Comment utiliser le gris

「スーパーのさんまパック」 水彩

この絵パッと見た時に「スーパーのパックなんか見せてどうすんの?」と思ってもらえたら嬉しいスーパーで売っていた「春のさんま」(「秋刀魚」とは書いていなかった)

教室で「こんなモチーフも面白いと思うんだけど」とスーパーで撮った写真のコピー数枚を教室でビラビラ振ってみた難しいモチーフだから誰も持って行かないと思っていた

Cependant,、Cependant,。課題でもないのに次の会にみんな描いてきたではないか!しかもそれがみんな自分なりの個性的なポイントで捉えていてとっても良かった!嬉しくなったどころか逆に刺激も受けたんです
 もしも公募展などにチャレンジするならただ魚を上手に描いて見せるのではなくたとえば「スーパーマーケットの店頭で」という現代(時代)性のほうをテーマにするという方向もあるよねという程度の一例に過ぎなかったのに

それで自分も描いてみたってことサンマそのものより「パックに入って並んでいる」ことが狙いなので冒頭のように見てもらえたら嬉しいというわけです。Maintenant、ホルムズ海峡封鎖などで石油関連製品の品薄感が社会問題になってきているから、Dans ce cas aussi、「さんま」より「トレー」の方にピントを合わせる視点はより意味があるだろうと思う
 時間がかかるモチーフだというのは描く前から分かっていたがやっぱり結構時間かかった。et、これは「グレーの使いかた」のいい課題になるなあとあらため考えた

L'IA ne peut pas lire les images

Aquarelle d'Akira "Iris allemand"

"Qu'est-ce qu'il y a sur la photo ?"、Cela semble être une question stupide, n'est-ce pas ? Par exemple, le décor de ○○、Ou le portrait de △.、Droite?。Oh cher、Est-ce normal ?。

Devant un tableau intitulé "Paysage de ○○"、Le regardez-vous vraiment en pensant que c'est le paysage de cet endroit ?。Lors d'expositions, etc.、Si vous appréciez la personne qui regarde le tableau plutôt que le tableau.、Je ne le pense vraiment pas.。Peut-être que l'exemple n'est pas approprié、Par exemple, "Champ de blé aux corbeaux" de Van Gogh。ah、C'est une scène avec un corbeau dans un champ de blé.、Il y a des gens qui pensent vraiment ça en regardant le film.、Je ne pense pas qu'il y ait une seule personne.。

Cela peut paraître évident, mais dans "Champ de blé aux corbeaux"、Ce que vous essayez de voir n’est pas un champ de blé ou des corbeaux.、C'est "Van Gogh", non ?。Installer un chevalet dans le coin du champ de blé、Avec les cheveux courts et les yeux écarquillés,、Il dessine comme s'il était fou, en frappant son pinceau contre la toile.、personne sans oreilles。Le "corbeau..." que tu as vu、Van Gogh aurait dû être dessiné sur le bord de la toile.。et、N'essayiez-vous pas d'entendre le corbeau dans ce champ de blé ?。
Beaucoup de gens、C'est peut-être comme ça que tu regardes la photo。C'est comme ça que je lis les images.。

heureux? en particulier、C’est une perspective que l’IA ne peut pas offrir.、Je pense que c'est comme ça que tu le lis。Si vous disposez de données texte et d'images (vidéo) appelées ○○ paysage、attache ça ensemble、De plus, s’il existe un article comme celui que je viens d’écrire, lisez-le également.、Il semble possible de l’expliquer de manière plausible à un tiers.。
Mais、Les humains disposent de données textuelles appelées « ○○ paysage ».、Même si les données d'image sont là、Peut « lire ce qui n’est pas là (les données) »。Ne laissez pas l’IA tout emporter、Afin de coexister d'une manière ou d'une autre、Essayons de "lire les images"。

image ennuyeuse

         「日なたの薔薇日陰の薔薇」  水彩

こういう絵は一般鑑賞者から見るとつまらないかもしれない。mais、描く側から見ると明暗の入れ替わりとその効果が味わえて意外に面白い

どういうことかというと、d'abord、①日なたの薔薇(薔薇に見えないという人にはゴメンねというしかないが)と日陰の薔薇が色違いなのに同じものだと思わせることそのためにはここは日向だから白っぽくていいこれは陰だから暗く見えるのは当然という「錯覚」を作り出すこと心理ゲームなんですよね ②同じ葉っぱでもそれを置く場所の明度に合わせ、4つほどの明度を使い分けること造形思考の確認ですねそれが一種のゲーム感覚を味わえて楽しいのである

il y a longtemps、これと同じことを授業でやったなあと懐かしい気もしたがゲーム的な面白さまでは伝えられなかったそれは残念