今日もヤマセ / It’s foggy today

今日もヤマセ
今日もヤマセ

8/20、今日もヤマセ。最高気温26度だがそこまでいかないだろう風は弱いが今日は特に濃霧視界100mヘッドライトをつけて走る車もある

ヤマセとは北東北から北海道にかけ初夏から秋口にかけて吹く海からの湿った東風海霧のことだ山を背にして吹くから山背(やませ)という人がいるが当て字的な発想で本当の語源はたぶんアイヌ語にあると思う

ヤマセが吹くと日照が失われ植物(海藻も)も海産物にも甚だよろしくないばかりか鬱陶しい気候が人を鬱にするレースフラワーのあとに白い花が霧の水滴につつまれて咲いていたもう夏は終わったよと

砂鉄 / Iron sand

Nisip de fier
砂鉄 Iron sand

Most japanese people don’t know that Shimokita is very rich area in Iron. Bluish sand is Iron in Photo. Walking on the sand in summer is like torture by standing on heated iron plate.

Nisip de fier abundent se află în Peninsula Shimokita.。Existau chiar planuri de a construi o fabrică de oțel.。În fotografie, nisipul de fier apare ușor albăstrui.。Mergând desculț pe nisipul de fier încălzit de soarele de vară、Era ca tortura de a merge pe o placă de fier fierbinte.。

taifun、prea mult

taifun、prea mult
taifun、prea mult

Înainte de ora 17、Taifunul a trecut。Chiar înainte ca taifunul să plece、Diferența în următoarele cinci minute este dramatică.。Ploaia și vântul care suflaseră s-au oprit brusc、Tocmai când am crezut că văd cerul albastru, soarele a ieșit brusc.。începutul valului、Ca și crustaceele și crabii care ies.、oamenii încep să se miște。

Având în vedere dimensiunea taifunului、Această schimbare de 5 minute arată că taifunul se mișca foarte repede.。