Popo

Popo。El vaig rebre de Mr. S de la classe de pintura
Deixeu -ho refredar、Menja directament amb una cullera
Pot semblar un moniato rostit quan es manté a la mà? La pell és més fina que els moniatos al forn
Es va vendre a "Roadside Station - Goka"! Aquesta és la mida de 15cm

Coneixeu la fruita anomenada "Popaw"? Perquè poca gent ho sap、Hi ha d’haver menys persones que l’han menjat。Per descomptat, no ho sé、 També es diu que és un "fruit fantasma".。Aquesta és la meva tercera vegada que fa aquesta "il·lusió"、Vaig oblidar completament el que tenia de gust。Vaig rebre un missatge del senyor S, que treballava a la classe de pintura, dient que el va fer al seu camp de casa.。

Sobretot, l'olor és únic。Aquest tipus de fusta és oli essencial、香油を採取するというのも理解できます言葉で表現しようとするとあまり似たような例がないのでなかなか難しい香りだけだとちょっと酸っぱいようなイメージが湧きますが食べてみると酸味はあってもほんのわずか適度な甘さの、Una textura rica i enganxosa、En realitat estic una mica sorprès。

Origen a l'est d'Amèrica del Nord。Un arbre o una planta de vinya del gènere oxidaceae del gènere Aciminae、La majoria creix en el subtropical a la tropical。Molt poques espècies creixen en zones temperades, com la paupa (6 espècies)。Hi ha una gran varietat de plantes pertanyents a la família Azalea (aproximadament 2.400 espècies de 110 gèneres)、En particular, al sud -est asiàtic, és un element important dels arbres que formen la selva (de Wikipedia)。
Es va importar al Japó per a ús ornamental cap al 1888.、Es diu que a la primera època showa es va convertir en un enorme auge per la seva facilitat de cultiu (probablement també és amb finalitats comestibles).。Mirant les fotos de cultiu, s’adhereixen fruites com Akebi (les formes de fruita també són similars)。Sembla que hi ha regions anomenades Akebigaki d’allà.)。Actualment, les àrees de producció més populars són les prefectures d’Ehime i Ibaraki.。Sens dubte, ahir (9/16)、Vaig anar a una estació de carretera de Gokamachi, Ibaraki Prefectura i la vaig trobar a la venda. ! Algú va comprar prop de 10 paquets.。Té un gust poc desconegut menjar、Estic segur que hi ha algunes persones que s’hi addictes.。
Pop va dir "Crema forestal de crema".。En termes de la meva textura、És com una barreja d’alvocat i pudding、O crec que està més a prop de dir que és una barreja de mango i budell.。Popaw és originari d’Amèrica del Nord、La textura és definitivament fruita tropical, com molts dels nostres amics! Estic segur que el valor nutritiu també és alt。

Per què es va convertir en una "il·lusió"?、La pell és molt fina i suau、Perquè es fa malbé fàcilment。Sembla ser una característica comuna d’aquesta família.、Només tocar la fruita causarà danys、Pelat fàcil、És fosc、Abans de poder posar -lo a la botiga, la vostra "bellesa" es va arruïnar.。Per tant, sembla difícil importar i exportar a tot el món.、Sembla que no és pel gust que es va convertir en una "il·lusió"。
M'encanten els alvocats、Fa poc he començat a menjar。Acabo de mirar, però no ho tocava。aquesta、Al principi no em va agradar la textura suau d’una salmorra de pedra.、Quán、Em vaig enamorar després de menjar rotllos d’alvocat en un restaurant de sushi。Popaw també dubta inicialment。1El temps és、És una cosa així? ?。2El temps és、Ugh、Els meus gustos difereixen、Així es va sentir。
Què passa amb la tercera vegada? encara、No puc dir que m'encanta、També、Si tinc l'oportunitat, crec que intentaré una altra manera de menjar -ne.。De fet, pot haver estat utilitzat com a "material d'esbós".。però、La forma és massa senzilla、Vaig pensar que seria una mica difícil dibuixar。Això és una excusa。

Caure

"Poppy Blooming Bridge" Aquarel·la F4

El divendres, quan el cicló tropical que s’havia afeblit pel tifó núm. 13 va passar per la regió de Kanto、Va ser el primer dia després de les vacances d’estiu a la classe de pintura blava blava、Incitat per la informació del tifó、Les classes s’han cancel·lat。L’endemà (9 de setembre)、El tifó no va passar mai、La reducció de la batuda com si es tractés d’un sistema de baixa pressió encara quedava。El diumenge següent, 10 de setembre, també va ser una mica ennuvolat.、De moment, assolellat。Aquesta temperatura és alta、El dia de Midsummer ha tornat (tot i que el novè va ser en realitat un dia d'estiu) també)。

Les classes es reprendran essencialment a partir del dilluns 11 de setembre。Algú que gairebé no podia dibuixar per la calor、Beneït amb un clima assolellat (flama!)、Hi havia una gran varietat de persones, com ara persones que estaven massa emocionades per dibuixar perquè no podien dibuixar -la.、Em va impressionar el fet que algunes persones van dibuixar una nova pantalla.、Una mica feliç "inesperat" 。Potser ha estat una inspiració per a tothom。Quan la classe acaba a la tarda、El temps també ha canviat a un cel refrescant com el clima de la tardor。Encara fa calor però、El nucli de la calor ha desaparegut、L’aire semblava ser més transparent。
Parlant de què、Quan camino、Més de la meitat dels arrossars ja s’han collit.。Aquest any és 7、La temperatura nacional mitjana a l’agost ha superat significativament la seva alta AGIA (Agència Meteorològica del Japó).、Es creu que el període de recol·lecció d’arròs s’ha accelerat (vegeu les publicacions oficials dels centres de recerca en tecnologia agrícola per a cada prefectura、A temperatures altes, se’ns va recordar que el “tall retardat” comportaria una disminució de la qualitat com el “esquerdament” (provocant un tall retardat).。

"Tardor-Right" també és coneguda com la paraula estacional per a Haiku.。A les notes estacionals、"Podeu sentir clarament l'aspecte de la tardor tant als ulls com a les orelles."。L’aire és clar、Les muntanyes a la distància es poden veure una mica més a prop、"Sóc capaç de sentir més sons des de la distància".、"La tardor de la vida" s'allunya dels ulls i de les orelles。Dit d’una altra manera、Suposo que hi ha un temps i períodes positius i negatius.。La temperatura mitjana alta també es pot establir al setembre。

雨が降らない

「カモメたち」 油彩 F120

雨が降りません(大雨水害で困っている皆さんには申し訳ありませんが)少しザアッと降って欲しいくらいです庭のアジサイなど特に水を欲しがる草花はぐんにゃりと首を垂れてしまっています

こんなに雨が降らないのだから首都圏の今年のダムの貯水率はどうかというと全然問題ないのだそうです少ないところでも80数パーセント利根川水系では93%と天気予報で言っていました山の方ではわりに降っていたんですね

però、平地で雨が降らないということはそれだけ気温も高くなるということで毎日毎晩クーラーが使いっぱなしになるということにもなりますグリーンカーテンも水あってのこと水を汲み上げるにも電気が必要です適度な雨のあることがいかに幸いなことかと、Realment ho sento。
 目の前に水があってもそれが泥身では飲むことも使うこともできません洪水であふれた水はただ引いていくのを待つしかありません温暖化の影響で海水の量は増え水没する国や地域が出始めています

異常気象も温暖化の影響があると言われています日本では2050年までに二酸化炭素の排出量を「実質ゼロ」にする「カーボンニュートラル」を宣言しています排出量をゼロにするというのは植物などに吸収される量と経済上発生する量とを同じにする、en el sentit de、まったく発生させないということではありません
 経済産業的にはとても達成の見込みは無さそうですが皮肉なことに少子化が進み人口減による産業の衰退が進めば達成可能であるかもしれませんそういう意味では「少子化対策」と「温暖化対策」とは矛盾しかねません
 「知恵」を結集することが必要です知恵のもとは知識事実を知ることですから研究をもっと深めることが大切なのは間違いありません。D'altra banda、温暖化そのものの研究だけでは研究自体も進みません新しい観測機器の研究・開発も不可欠ですしあらたな角度からの発想も重要ですどれか一つだけ突出すればいいというわけではないのです
però、日本では特定の研究に特定の期間しかお金を出さない政策を実施中です研究費など日本のGDPから見れば微々たるものですがそれを税金の使途の下位に置く理由はあえて言えば政治(家)に選挙から次の選挙までの期間より長い長期的(?)なビジョンがないからでしょうか種をまき水を遣るのが大変なのはわかりますがもう枯れかかっていますよ。