No hay bien、イカン。そこから離れてもっと先を見なくっちゃ。 土曜日は撮影日。日曜は朝から寝るまで編集、と目標は掲げているけど、ナカナカ。例えば今日(2023.04.15)、新規の動画の全体、部分ごとのテーマやモチーフを決め、撮影するはずだったのに、ついYouTubeで「撮影の基本」とか「トランジション(場面移行)のやり方」など見てしまう。これはこれでわたしには絶対必要な勉強だけれど、それで午前中の時間を遣い果たしてしまった。日曜には庭木の枝切とかの家事が舞い込んできたりとか、全然編集できない日もあって、目標の「毎週1本のアップロード」が出来たのはたった1回だけ。それが今回初めて、Qué。
そこを「やったー!イェーイ」と書けば“楽しい話題”になるのかもしれないけれど、撮影は4月4日だったから、10日もかかっていることになる。ちょっと「イェーイ!」までは気分が追いつかない。 ああ、No hay bien、イカン。また沈み始めてきた。長距離を泳ぐ鯨のように、水面に顔を出して、たっぷり長い息をしなくっちゃ。下を向いていると肺がしぼみ、脳への酸素供給量が落ちる感じがする。今日は雨だから、家事は少なくて済みそうだ。Aquí vamos、頑張って撮影しよう。
Mira la foto (miniatura de YouTube)。este、color azul。Bururú、Una miniatura que da escalofríos a pesar de ser tan alegre.。por qué、Me pregunto si el vídeo resultará tan sombrío.、Yo mismo estoy preocupado por eso.。
No necesito que nadie me vea、Me pregunto si esto es lo que sucede cuando piensas: "Quiero completar mi trabajo".。Estás pensando: "Tengo que ser disciplinado".、Se dice que esta es una característica de la "generación Showa".。en、(Importante) ¿Se aplicó correctamente el castigo?、Cuando se le preguntó, dijo: "Realmente no entiendo", así que no hay nada que pueda hacer al respecto.。
La capacidad de adaptarse a cada ámbito se llama "alfabetización".。Por ejemplo, en el campo de la "información".、interés en la información、grado de implicación、capacidad de adaptación, etc.。tan、Incluso con la misma “alfabetización”、Incluso si no tienes “capacidad” para “relacionarte con celebridades de todo el mundo”、No es un problema para mí en absoluto、Es la vacunación.、Si postula al gobierno nacional o local a través de Internet.、Sin un cierto nivel de “alfabetización”、Terminé yendo al ayuntamiento y gritándole al personal por frustración.。
Es por eso que (mi) deseo que adquieran algo así como "alfabetización en bocetos" (quizás desde una perspectiva de arriba hacia abajo) es que、Desde la perspectiva de la alfabetización informacional moderna、Se ha vuelto “significativamente” desviado y obsoleto.。En los tiempos modernos, es más importante que la formación en dibujo.、estudio de cámara、hacer、Si usas un proyector o lo que sea、No importa lo realista que sea el dibujo.、El camino está abierto a cualquiera.。¿No es eso lo que llamamos desarrollo de la civilización? Entonces、Así es.、Sí。 "Dibujando a partir de una silueta"、el titulo ya esta、Era como si estuvieran anunciándose como obsoletos.。Necesito adquirir más conocimientos de información.。Ah。Aunque digo que no tengo tiempo、¿Estás perdiendo tu tiempo y energía en cosas sin sentido?。
眺めていると、色のバルール(ボリューム感。膨張感)の問題がよく解る。解説すると、アネモネが人形より手前にあるのは「論理的に」理解できる。por otro lado、「視覚」の問題としてだけ見ると、花が奥にある白い鉢?と繋がって、人形をぐるっと取り囲むかたちになっている。そして白っぽい=「彩度が低い」。Por lo tanto、奥の鉢は自然な距離感に見えるのに対して、アネモネの方は人形より引っ込んで見える。これが“バルールの問題”である。※バルール(valurue)はフランス語で「価値、容積(量)」などのことで、英語のヴァリュー、ボリュームに近い語。