De vegades així、田舎はいい。自転車で10分も行くと、もう畑や田んぼだらけ。すれ違う人もいないからマスクも顎の下にずらしたまま。道端には春の野草、花が満開だ。「イモカタバミ」も初めて知った。見れば確かにカタバミの葉のかたち。マメ科の花は「ヤハズノエンドウ」、別名カラスのエンドウだ。コオドリコソウも覚えた。タンポポはもちろん、菖蒲も藤も満開。però、それを愛でる人がいない。De sobte、レイチェル・カーソンの「サイレント・スプリング(沈黙の春)」を思い出した。
暇だから毎日動画を描いている、いやいやそうじゃない。no、やっぱりそうかな。動画を描くには、思っていたより時間がかかる。だから暇つぶしにはもってこいだ、いやそうじゃない、でもやはりそうかも。Si voleu fer un vídeo com aquest, no estaria bé "disparar vídeo" des del principi?。però、Això és això。
El nombre de noves infeccions per coronavirus a Tòquio és de 189.。Fins i tot més que el de 144 d’ahir。La infecció s’està estenent。Per tant, hem de ser més estrictes sobre l’auto-restitud, oi? però、En comparació amb els 14 milions de persones de Tòquio, això sembla insignificant.。
El nombre de proves de PCR realitzades a Tòquio és el 10 d'abril.、1Es diu que hi ha uns 300 casos al dia.。Això també significa que el nombre de persones infectades no superarà com a màxim 300 persones/dia.、300Quan es va provar la gent, es va trobar que 189 persones eren positives.、També mostra algun tipus de probabilitat。Només s’estan provant persones amb símptomes、Hem d’anar amb compte amb el significat de la paraula “probabilitat” en aquest cas.、Almenys el nombre de persones infectades va augmentar un 189 a Tòquio.、no vol dir。
"El nombre de persones infectades és 189"。Quantes persones han augmentat o disminuït des d’ahir?、En realitat no significa gaire、L’essència és que es van provar `` `300 persones que es queixaven dels símptomes i 189 van ser positius. ''。Només es poden provar 300 persones fins i tot si es queixen de símptomes.、Tot i que són realment positius, altres persones no es comptabilitzen entre les 189 persones.。Si augmenta el nombre de proves, el nombre de persones infectades augmentarà definitivament.、Es pot reformular com。No aniria fins a dir que les notícies estan explicant mentides.、(No sé si és intencionat o no), però no crec que sigui necessàriament intentar transmetre el significat essencial.。。142、144、189 o、300Què significa el "número"?、Com es relaciona això amb la "sol·licitud" d'aquesta "emergència"?。Pensar en això pot ser una bona manera de matar el temps。
Avui he fet dos vídeos。El propòsit és acostumar -se a fer vídeos.、La situació real és "experiència introductòria de PC"。Fa més de 10 anys que utilitzo un ordinador.、En realitat extremadament、extremadament、Només s’utilitzava en una mesura limitada。Vaig decidir tornar a experimentar aquest ordinador per primera vegada.。Fins i tot un ordinador barat、「使いこなす」なんてとてもできない。いまも、搭載されている機能の1%も使えていないのではないかと思う。「動画を作る」と言ったって、新たなソフトやアプリを入れた訳ではなく、これまでずっと眠らせていた機能の一部を動かしてみただけ。パソコンって、案外宝の山なのかも知れないよ。