calor del dia

関東地方の一部わたしの住んでいるあたりはここのところずっと晴天が続いているたまに強い風もあるが飛ばされるほどのこともないまあまあ穏やかな年の瀬だと言っていいだろう

地球の人口は2024年で81億人を越えているプランクトンとかハエとかそういうものを除けば(いやハエより多いかもしれない)いわゆる動物の中で人類ほど多くいるものは他にない

食料とエネルギーを他の動物から奪い消費するだけでなく知識を使い加工して新たな資源として利用することができたからだ。però、一人の人間が100年も200年も生きてはいられないようにあらゆるものには限界がある地球上の陸地の上にたとえ500億人が立つことができたとしても立っているだけでは人は生きられない木も草もなく鳥さえいない地平線の向こうまでぎっしりの人間が坐ることさえできずにただ立っているだけではそれはもう「繁栄」という名の地獄と呼ぶしかない地球の姿だ

もちろんそうはならないそこまでいかないうちに人類は殺し合って半減するはずだからである地球の平和は人類が滅びることでしか生まれない―そんな妄想さえ浮かぶ年の瀬でもある穏やかで温かい日差しそれは誰にも公平に分け与えられていると思うのは浅い夢に過ぎない多くの場合奪いとり奪われるものとして人類は生きてきたのだった
 この子も食料とエネルギーと平穏を奪い取られないようにずっと思案を巡らしているのかもしれませんよ

Bellesa amb "el que falta"

Sovint ho escolto、Els esbossos (in situ) són els millors、Empitjora amb cada lliçó、El treball final final és el menys interessant、Aquesta és la història。La meitat és cert。El dibuix és el temps més curt、Normalment, el producte acabat triga més temps。No sempre és possible aconseguir coses bones si passes temps。

perquè、Temps limitat、Un esbós dibuixat a l’espai、El concepte està ben dissenyat、Em pregunto si és més atractiu que els subministraments d’art necessaris i suficients i l’obra que va trigar molt a pintar?。

En el meu sentit、Això inclou respostes intuïtives sobre el terreny.、No és un "poder inacabat"?、crec que。No sé si la "música inacabada" és atractiva、Podria ser una pintura o escultura。Només la meitat està dibuixada、O una imatge que només està parcialment pintada、Irradia una llum que ni tan sols és coneguda、Estic segur que molta gent també ho ha experimentat。El mateix passa amb les escultures。La "estàtua esclava" de Miquel Àngel、Enku Buda、És una mica diferent de la inacabada、"Downing ambdós braços" Milo's Venus。El fet que "falta alguna cosa" és la font d'això.。O potser la "desaparició" és bella。

D'altra banda, també hi ha un "encant excessiu".。Per exemple, "barroc"。Per exemple, "Peeling Beauty" (passat el seu millor moment)。"El conte de Genji"、Imatges dels rotlles d'imatges existents, etc.。El barroc manca de "moderació"、(Existint) El desplaçament d'imatges del conte de Genji no té "poder"。Crec que Muneyoshi Yanagi, que va ser un dels principals defensors del moviment d'art popular japonès,、``La peça que falta de la tassa de te、Tinc la sensació que deia: "Hi ha coses més boniques que una obra ben acabada".。
 

Vídeo ràpid

Apressar、N’he penjat un。

Dels resultats (dades)、Acabo de fer -ho、という感じに受け取られてしまったようです(内容レベルは普段と変わらないつもりでも)クリスマス気分など自分には全然ないのにカレンダーだけを見てクリスマスに間に合わせようなどと邪(よこしま)な気持を起こしたのが良くなかったか?

来年のために反省出来て良かったということにしておくくよくよしたってなにも始まらない