ペースメーカー

ベッドの上でもいろいろ考える
ベッドの上でもいろいろ考える

tenia una germana gran。Va morir sis mesos després de néixer jo.、És clar que no conec la teva cara、La meva germana deu haver vist la meva cara.。Tenia 2 anys i mig。No tinc cap foto perquè aleshores era una zona rural.。La mare pessiga els cabells suaus de la seva filla、Es va mantenir durant molt de temps (probablement encara ho sigui)。Quan estava en els primers cursos de primària、Recordo que la meva mare em va ensenyar això en algun moment.、Jo mateix ho he vist diverses vegades des de llavors.。

El marcapassos és、Al cor on ja no arriben els senyals elèctrics precisos、Un dispositiu que transmet amb precisió senyals adaptats a l'activitat física d'una persona.。Això és ara、S'està començant a moure dins del meu pit com a part de mi mateix.。

ペースメーカー自体が動くわけではないただの冷たい(冷たくはない)機械だけれど私の肉の一部を切り開いてその中に埋め込まれた瞬間から私と生死を共にする私の特別に大切な一部分となった。Aquest lluny、大事な大事な手耳などでさえ、No puc dir que no em perdrà, però、Això és tot mentre estic viu、mai perdut。

nit、Quan em vaig despertar i em vaig acariciar d'alguna manera per sobre de la meva roba interior,、Encara és una mica dolorós i inflat.。Totes les persones i coses que han passat fins ara hi han participat.、Aquesta és una màquina que, literalment, em va saltar al pit.。Me n'he de cuidar。

Tan、No és el nom d'una màquina anomenada "marcapassos".、Li posaré el meu propi nom。Anem a dir-li "Yoko" de moment.。aquest és el nom de la meva germana。2016/11/29

「安静」の意味

読みかけの本を読み終えた
読みかけの本を読み終えた

De sobte "repòs absolut"、Em van dir que no aixequés del llit、いつ転倒しても不思議ではない状態と理由も告げられたのにその指示の意味が手術後までも解っていなかった

ベッドでモニターの数字だけを見ていた。30〜35から上へなかなか上がらない逆に時々27,28に下がるパッと夢が覚めたら65とか70とかになるという、A part de tenir ganes de resar、el meu cap no funciona。Les xifres mostrades tenen poc sentit de la realitat.。

Hi ha una explicació de la cirurgia、Hi ha una descripció de l'equip。Puc entendre cadascun、Vaig cap al quiròfan amb el cor encara al cel.。

Uns 2 dies després de la cirurgia (26è)、Gairebé tots els plans cancel·lats、Acabeu de posar-vos en contacte amb la gent sobre la mudança, etc.、Finalment es va calmar。

Per què no vaig notar els símptomes fins que vaig necessitar una cirurgia?。què fer ara。

Vaig pensar que "descansar" significava literalment descansar en silenci.。És clar que tens raó、Almenys no vol dir només "no fer res"。No fer res "activament"、Ho és。Resulta que "no fer res" és exactament el contrari de "sense sentit".、Finalment ho vaig entendre, encara que fos tard.。

La comunicació sobre el treball i les reunions és certament important, però、Encara que no em mori、Si infringeix el repòs al llit i allarga l'hospitalització,、El contacte no té sentit。Per exagerar una mica、Fins i tot la meva malaltia és el resultat de la meva vida fins ara.。i、La cirurgia en si va ser el resultat de la preocupació, l'ànim i l'esforç de moltes persones.。Per aprofitar-ne al màxim、L'acció més important que pots fer ara mateix és descansar.。 2016/11/30

 

 

心電図モニター

monitor de pols d'electrocardiograma 70
心電図モニター 脈拍70

Però és una història estranya、Veure un electrocardiograma és sorprenentment divertit。Sembla que només és una simple repetició、Per alguna raó no me'n canso。I és el meu、És natural que ens sentim encara més a prop els uns dels altres.。Això és tot、aquest nombre。Això és molt semblant al meu número de membre d'una organització.。Estem tan a prop com els companys。

aquests 6 dies、no em deixis mai、Es mostren les dades del cor。顔立ちもスタイルもどちらかといえば不細工だが機器から出る熱も私の身体に伝わり何だか生き物をずっと抱いているようなお気に入りのおもちゃのような感じがして可愛い貰って帰りたいがそうもいかない家に帰ればいずれ放ったらかしにするに決まっている可愛い子はここに残すのが良い。2016/11/28