絵の中の何を見ているのか

浮かぶ男 と Apple

La forma i el color són fonamentals per a la informació visual。Per tant, és natural que la pintura requereixi enginy i recerca.。Aquesta és la "trampa del sentit comú"。

real、La gent només veu formes i colors en la mesura que "se senten així".。Aleshores, què estàs mirant?、les teves pròpies imatges i records、En altres paraules, no esteu mirant la vostra pròpia reflexió i la ``discrepància'' entre ella?、He estat pensant últimament。

No veig res que no sembli estrany.。A mesura que la bretxa es fa més gran, els teus sentits es tornen més aguts.、Una "imatge" apareix a la vista。La bretxa torna a ser、Sembla que també és un problema lingüístic.。

 

ズッキーニ

ズッキーニ

Els darrers anys、S'ha convertit en una verdura comuna, però no l'he comprat mai.。No tinc cap intenció de menjar-me'l、El vaig comprar perquè m'atreia el color.。

Fins i tot en aquesta forma descuidada、Sempre hi ha hagut alguna cosa que m'ha atret.、Vaig provar de tocar-lo de tant en tant, però era de color cogombre una mica blanquinós.、No tenia ganes de comprar-lo。

Quan tant la forma com el color estan alineats、Vaig poder gaudir de la textura forta una vegada més.。no mengis。Sembla més deliciós si el tasteu només amb els ulls.。

 

梅雨晴れ間

浮かぶ男(エスキース)

Hi ha una paraula estacional en haiku anomenada ``estació plujosa''.。Les paraules estacionals són paraules útils.、Només això、De vegades pot tenir el mateix efecte que dibuixar el fons d'un capítol d'una història curta.。En el món del haiku、Això vol dir que és una paraula especialment condensada.。

Crec que aquesta és l'expressió ideal.。Si és una imatge、Per un moment (amb cura)、Però això està bé)、Una cosa que et permet rebre a través dels teus ulls el contingut d'un volum sencer de novel·la.。

Segurament hi ha imatges així.。