


Ja he comentat que la Blue Seagull Society/Exhibition d'Art va començar abans-ahir.。Aquest esbós es va fer el dia abans。Perquè feia bon temps、Vaig anar a veure els cirerers en flor a prop amb bicicleta per canviar de ritme.。Sempre informat a NHK cada any、A l'anomenat "punt d'observació de les flors de cirerer"、そのための車の渋滞も激しく、Si no fos a prop, no em molestaria en anar-hi.。
Jo cada any、この時季にここを取材しています。桜などはもう見飽きてるので、"Dibuixa la gent que ve a veure els cirerers en flor".。Aquest any és estranger、Especialment les llengües xineses es podien escoltar a tot arreu.。Puc escoltar la conversa、Això vol dir que no viatgeu sol.。Quan mires、Molta gent ve amb nens (inclosos nadons que encara no poden caminar).。Sembla que s'afegeixen a la barreja persones que semblen ser els pares d'una de les joves parelles.。
No és només la sensació "molt turística" que era abans.、Tinc la sensació que estic vivint al Japó d'alguna manera.。I els meus pares que són a l'estranger、És una combinació de coneguts?。La seguretat no costa diners al Japó.、És més fàcil atraure gent perquè els preus són més baixos que en altres països.、imagina't això。Una parella japonesa també té fideus fregits a una mà.、De vegades mirava les flors de cirerer com si recordés。No és bo dir que també estem al lloc que es va presentar a la tele, que l'hem pogut compartir?。En comparació amb la riquesa dels viatgers a l'estranger、Em vaig sentir una mica de fred.。


