会話2

L:A mí、¿Has rejuvenecido un poco? Parece que la vegetación ha aumentado ...。

R:Especialmente。

L:Entonces。Observación de ilusiones。

R:Siempre hace frío。Es mejor ya que no se marchita。

L:Es una ola fría una vez cada pocos años。Recientemente, una vez cada década、Empecé a escuchar。Porque cada día es solo una vez en la vida、No creo que sea significativo。

L:50Incluso si dices que te prepares porque es la primera nieve pesada en años、De repente, la casa se vuelve resistente a los terremotos、¿No puedes desarrollar músculo para palear nieve?

R:Para investigadores climáticos e terremotos、Así es。Hasta que investigue más tarde、Por favor recuerde esta vez bien。Oh querido、Podría ser algo difícil、Solo prepárate para huir。

L:Veo。pero、En realidad, ni siquiera puedes escapar, ¿verdad?

R:Así es。Solo digo que la ruta de escape está bloqueada por la nieve。50Usando la experiencia de hace un año、Significa hacer tu propio juicio、¿Ya son viejos? Esta lloviendo esta vez、Y luego hay un pronóstico de fuertes nevadas nuevamente.、Tal vez sea mejor huir ahora。

L:¿A dónde ir? La casa que me ayudó hace 50 años、No hay mas。

 

2番手です

繻子蘭の花が咲いた

春だ強い寒波は西日本北陸日本海側の東北・北海道に及び警戒が続いている今夜から明日朝にかけても関東でもかなり冷え込む予想だけれど植物はその先の春をしっかり確信しているかのよう

花の季節が始まるその予感だけでも暖かくなる気がする。Ahora、今日は何から始めようか

 

恵方巻き

「恵方巻き」はここ10年くらいだろうか急速に社会に浸透しおせちやクリスマス・ケーキバレンタインチョコと並ぶほどの季節定番商品になったようだ

それが一方で大量の食材廃棄をもたらしていると新聞に載っていた

こういう数字には控えめな政府広報でさえ日本だけで年間1900万トンの食料が捨てられておりこれは7000万人が1年間食べていける量だというそのうち売れ残り賞味期限に近いなどまだちゃんと食べられるのに捨てられるいわゆる食品ロスは500〜900万トン日本は食材の多くを輸入しているがこれらの数字を見ると輸入量のほぼ半分を捨てていることになるという私たちの「もったいない精神」はどこへ行ってしまったのだろうか

美味しいものは心を豊かにするそれは確かだ。pero、それを独り占めするのではなく出来るだけ多くの人と共有する方がもっと豊かな文化を生み出すことにつながるだろう食品ロスをさまざまな施設や介助の必要な人々に循環する動きが一部ではあるがいわゆる先進国の中には出てきている日本も今のうちに個人や団体の善意に頼るだけではなくその意を生かしたシステムをきちんとつくることを課題にすべきではないか食べ物の確保はどんな人の心にもゆとりを持たせる病気になっても失業してもちゃんとした食事が出来る社会はきっと豊かな想像力を私たちに還元してくれるに違いない