flors de cirerer

Flors de cirerer plorant。Fa uns anys que no el puc veure a causa de la Corona.、El podré veure aquest any?

El tema de les flors de cirerer ha començat a estendre's。Tot i així, als japonesos els agraden molt els cirerers en flor i les fulles de tardor?。Hi haurà una guerra a Ucraïna、Hi haurà un gran terratrèmol a Turquia i Síria、Encara que hi hagi corona、Ho faré amb el meu número、Al final, el tema de Cherry Blossoms es balanceja.。Potser és més que el que suposa el futur per a aquest país、temps、Amb qui、Ha de ser més important veure quines flors de cirerer sortiu a veure。

Sempre que les flors de cirerer estiguin en flor, aquest món és el cel。12Immediatament després del gran terratrèmol del Japó oriental de fa un any, va coincidir amb la temporada de flors de cirerer.。Algunes persones poden dir que els va curar considerablement.、Això sembla haver fet que el desastre fos molt menys tràgic.。Flors de cirerer per als japonesos、coses doloroses、Em fa oblidar les coses dolentes、Sembla que té el poder d'actuar com una "indulgència" gegant.。

Vaig dir la Sakura una mica sarcàsticament.、Quan veig les flors de cirerer, també em sento emocionat.。Tinc la sensació de dibuixar dibuixos de flors de cirerer moltes vegades quan era petit.、No recordo dibuixar correctament des que vaig començar a dibuixar seriosament.。Com a màxim un esbós。És un himne descarat a "Taihei"?、Tampoc vull que em vegin com un cínic o alguna cosa així.、També va ser perquè se sentia d'alguna manera insatisfactori com a element formatiu.。Aquest punt、Tots els pintors japonesos treballen dur per dibuixar cirerers en flor.。Les flors de cirerer ja són un símbol per als japonesos.、Té sentit que aquest sigui un tema perfecte per a les pintures japoneses, que posen més èmfasi en el simbolisme que en el realisme.。

Dibuixem flors de cirerer aquest any、Em va ocórrer。La sensació que el disseny és feble és això、Vol dir que no puc donar-li forma.、No és que Sakura tingui la culpa.。Sempre vaig pensar que qualsevol cosa es podia convertir en una imatge.、Perquè estàs reclamant、Em sembla força estrany que estigués evitant els cirerers en flor.。

日なたの方を見る

以前にも全く同じタイトルの記事を書いた記憶があるがあえてチェックしない仮に内容も似たり寄ったりだとしてもそれを再び書く意味があると感じたから書くのだろうから―Look sunny side (ルック・サニーサイド)っていい言葉だなと思う

「物事には表と裏がある」というと「真実っぽい」が真実かどうかなど広く細かく深くゆっくり見ないと本当はわからないそのうえ「真実」という定義そのものもおそらくはなく一筋縄ではくくれない不分明な広がりを持っている―「表と裏はくっついている」という慎重なものの見方はたぶん人間がこの複雑な社会生活を営む上でのひとつのテクニックとしても欠かせないものなのだろう

「日なたの方を見る」人を見るならその人の長所を自分を見るなら得意なところを制度や仕組みを見るならまだ足りないところだけを見るより達成された部分を(ちょっと大きめに?)見る―一見すると体制側行政側の好むように見るという迎合的姿勢ともとられかねないが必ずしもそういう政治的視点に留まらない人間(心理)的な視線という温度感がそこにはあるような気がする「絵」でいうならば欠点をあげつらい仮に欠点をゼロにできたとしてもその絵の魅力が倍増するわけではないそんな小さな欠点には目をつぶってでもその人固有の「良いもの」を伸ばすことが本人だけでなくもっと広がりのある大きな価値を生み出せると日々感じているという意味だ

「日なたの方を見る」は伝統的・保守的な見方かもしれない「物事を(自分に)都合よく解釈する」という批判も免れ得ない。tanmateix、「あなたのやっていることには意味があります」というメッセージは明るく前向きで何より「生き物はそう(希望的に?)生きてきた」に違いないと思っているんですわたしは生命科学者ではありませんが

Veure els arbres, veure el bosc

3Pujada a les 22:30 del dia 7 del mes

Hi ha una dita: "No pots veure el bosc pels arbres".。No us fixeu només en coses trivials、No perdis mai de vista el conjunt、Això és el que vol dir、Tot i que entenc el significat, no sé si en realitat és un arbre.、És una fulla o una branca?、Ni tan sols sabràs si és només un gra de pol·len.、Per exemple, quan es treballa amb un ordinador。

Amplieu una sola foto al vostre ordinador、retocar、canviar lleugerament el color、Hi ha un treball encara més detallat dins d'aquest treball.。Quin tipus de lletra (disseny de caràcters) heu d'utilitzar per introduir text?、Què s'ha de fer amb l'espaiat entre lletres i espais de línia?、Si posar una vora al voltant del text o no、Què fer amb el color del text, etc.、Aquí també hi ha un treball més detallat.。trivial? El nombre de tasques augmenta ràpidament.。

Fulles d'aquestes branques、En el flux que separa de la fulla a les venes、Gireu-vos i mireu tot l'arbre en sentit contrari.、Més enllà d'aquest arbre、Veient el bosc que s'estén més enllà、força difícil。Fins i tot en una direcció, hi ha tantes capes que gairebé perdo la pista de la meva posició.、Una estructura en la qual es disposen diverses aplicacions una al costat de l'altra。I encara està、Això es limita a exemples fàcils d'entendre de "treball"。
S'ha dit que "mirar les coses des de riu amunt"。Del bosc als arbres, com un diagrama d'arbre、Mira des de l'arbre fins a les branques i les fulles、Ho he interpretat en aquest sentit、L'educació escolar veu sobretot el bosc des de les fulles.、Crec que és la direcció contrària。

quan、En quin moment l'educació comença a revertir les perspectives?。Al Japó d'avui、a nivell de tesi de grau o grau、Potser finalment podrem entrenar-nos per veure-ho així.。Em sembla que tota la resta s'ha deixat a "estudi individual".。Tampoc es tracta d'estudiar per a un examen.、profund interès per una cosa、Si tens la llibertat d'estudiar sense estar restringit pel temps i un entorn amb bons amics,。「木も見て森も見る」ために必要な環境はますます遠くに離れていくように感じる日々