制作開始

Apple-海を渡る(制作開始)

6月のグループ展へ出品予定の作品(100号)本来ならとっくに仕上がっていなくてはならないはずなのだが尻に火が点き燃え始めおなかの方まで燻ってきてやっと腰を上げたもう尻は真っ黒こげになっているかもしれない今月末がデッドライン

テンペラで描き始めたエッグ・テンペラは鶏卵を糊(接着剤)にして色の粉を中に練り込みそれを画面に定着させる古典的な技法糊を玉子ではなく膠に置きかえれば日本画になるつまり日本画と材料的には親戚である。per ara、モノトーンでイメージを描きだしてみた

描き始めてみると100号はいかにも小さい個々のモチーフを画面に配置すると本当にちっぽけなものになる少し離れたら見えなくなるのではないかと思うほど。Mentrestant、細部を描く段階まで進めば画面を広く感じてくるようになるが今のところはのびのび自由なフィールドだもう少しイメージの変化があるかも知れないがいろいろ検討する時間がない勢いのままに一気に描いてしまえればいい

初めは「Apple-ヴィーナス誕生」と仮題をつけてみたボッティチェリの同名の有名な作品のパロディをちょっと意識した波はやや北斎「神奈川沖浪裏」にも似た形象。però、そこまでそれ以降は画面からの要求と作者の主張との綱引きになっていくそれが絵を描くことの楽しみだが急がなければならないのが残念
 ※ビデオ「桜を描く(仮題)」を今日3/17アップロードする予定でしたができない見通しですすみません“できるだけ早く”ということに訂正させていただきます

Exposició de pintura de l'associació blava de la gavina、22Del dia

Informació de l'exposició de pintura de l'associació blava de la gavina

Exposició de pintura de l'associació blava de la gavina el 22(regar)Comença amb。S’estan preparant preparacions per a això、Sembla que la preparació individual de l’obra ha acabat。encara、Sóc l’únic que no està a punt、segur。

M’han mostrat les obres exposades amb antelació.、Hi ha algunes obres interessants。És un miso per al front, però és una antiga escola (disculpeu -me)、Ho sento)、Crec que hi ha moltes obres juvenils。satisfer、Vull que molta gent vegi。

D'altra banda、A la persona o a la família、Cada any, cada vegada és més difícil passar per aquí i allà。L’edat adequada、Però és inevitable、De vegades sento que no em pressiono massa。Fins i tot en una situació així、És orgull que tothom tingui energia per dibuixar。ell、Les seves pintures inclouen la vida quotidiana i la vida extraordinària.、Sento que tots estan units。El dibuix no és especial (tot i que hi ha una certa pressió)、Em sento com si estigués formant part de la meva vida quotidiana。
"Art" és una cosa especial només per a la gent、Encara hi ha d’haver una majoria de persones que pensin que és un món fora de l’abast.、Una manera de fer -ho matarà art。No només pintar、Els artistes sempre han estat desitjosos de fer que l'art sigui "normal"。Fins i tot si l’expressió és quelcom que supera la comprensió dels contemporanis.、He continuat apel·lant a la gent dient: "Encara vull que ho entenguin".、Crec que és una altra manera de mirar la història de l’art.。L’art no es tracta de coses、És en humans。Certament, l’obra és física、La persona que ho fa、No es pot discutir sense els temps i el medi ambient。L’entorn és la gent que el recolza。

A la Blue Seaguull Association Pinting Exhibition、És possible que no pugueu esperar una anomenada "veritable obra d'art".。però、No vaig fer que l'objectiu de la "classe de pintura de la gavina blava" (és molts reptes).、També creu que l'exposició de pintura de l'Associació Blava Seagule és una important "exposició d'art per a persones que recolzen l'art".。A través del passat "entrenament de pintura" difícil、Experimenteu l’interior del dibuix、Ho he entès。Tenir aquesta perspectiva。A poc a poc he aprofundit els meus coneixements de cadascuna de les meves expressions i nivells。I no importa el que sigui, s’endinsarà a la societat。És important ser aquest tipus de persona、Estic content que això sigui el que va passar。

“失敗”はどこ?

こりゃあ失敗作だ。però、どこが悪いかチェックしなくては
とりあえずCGで修整してみた「間違い探し」感覚で見てください。。

「桜を描く」と宣言したからにはと勢い込んで描いてみた。però、描いてみると「こりゃあ失敗作だわ」そもそもスタート時点からもっとずっと横長に描くつもりでいたのに「スケッチブックに合わせて」集中構図にしてしまった時点で“失敗”だった

失敗を公開するのは嫌なものだがなぜ失敗したのかどこが失敗でそれをどう直せば次につながるのかは描く人にとっては“上手くいった”絵より時には大事なことがある

まず客観的にこの絵を見るすると ①重要なモチーフが集中しすぎと最初に感じるでしょう狭い画面に要素を盛り込み過ぎているんだよね初心者に最もよくある失敗を数十年の経験者(わたしのことだ!)がやっちゃってます恥ずかし~! ②どこが悪いのかと言えば「右側の逆光の桜の枝」全部必要ないですね逆光の枝は左側から少し出ているそれで十分右側はすべて「蛇足」右側の枝を描こうとする前にそれは頭をよぎったけれど「えいやっ」とやってしまった「なぜ『えいやっ』だったのか」まではここでは公開しませんが

他にも細かいところはいろいろ失敗あるけれどゆったりした横長にしなかったのがダメの出発点かな横長にしていたら②はむしろ効果的だったかもしれません結論スケッチブックの紙面を全部塗らないともったいないような気がしたことがすべての失敗の遠因かも“ケチ根性”が身の破滅ってことかなあ~あ
※水彩スケッチの現物修正は3月13日(月)夜に実施しその内容は録画しました。1週間以内に修正部分も含めこのスケッチを3月17日()夜にYouTubeにアップする予定です