Japón, junto con Alemania, se convertirá en el primer país del mundo en "graduarse del capitalismo" (posiblemente)、Hay estudiosos que predicen que。Keynes, famoso por su teoría económica、Ya en 1930、El capitalismo es un período de transición、Finalmente, una sociedad sin crecimiento económico、Toda la infraestructura está en su lugar、Aunque rico, no orientado a las ganancias、Una sociedad donde el dinero no vale la pena、Aparentemente está prediciendo que。Escuché la historia del economista Mizuno Kazuo en la radio。
Según él、Actualmente, Japón y Alemania son los únicos países que parecen ser aplicables a esto.。es decir、日本はアメリカ経済の尻ばかり追いかけているのではなく、自ら新しいビジョンを構築していかなくてはならないということになる。
水野氏は、そういう社会での3つのビジョン?を挙げていた。①近い ②ゆっくり ③寛容 の3つ。①近い、Aunque es un poco difícil de entender、En resumen, en la sociedad capitalista, "a una mayor distancia"、Más rápido、"Más que eso" es un valor、La premisa era "competencia" para ese propósito、En sociedad después del capitalismo、"Un lugar cercano a ti、despacio、Vivir suavemente se convierte en el pilar、Eso es lo que parece。
¿No es así exactamente la forma en que viven los artistas modernos?。Los artistas son difíciles de vivir en una sociedad capitalista (imperialismo)、(No es una pregunta en una dictadura)。Los artistas solían ser (o aún) pobres、Era el sentido común del mundo。きわめて少しずつではあるが、アートの価値観が増しつつあると感じられるようになってきたのは、そういう社会が次第に現実化してきたことの証かもしれない。
資本主義の一つの断末魔、それが今やあらゆるところで起き、それらが繋がり始めているのが、戦争というかたちなのだろうか。「核戦争でリセット」なんてのは痛ましすぎる。