Dibujar cultiva la sensibilidad、¿Tal vez?

"En Kamakura 1" acuarela f4
"En Kamakura 2" acuarela F4
Detalles de ② (efecto primario)

Dibujé dos versiones de la demostración en una clase de acuarela。El motivo es el tesoro nacional de Kamakura, "Engakuji Sanmon"。El desafío es el "efecto de cebado".。El tamaño del papel es el mismo、Dibuja el objeto más grande o más pequeño、De un vistazo, estaba claro que la forma en que se omitió era incluso diferente de lo que había imaginado ③。

① está más cerca de la realidad、② es una sensación de distancia.。。La puerta de montaña real se encuentra justo en el piso、No puedo obtener esta distancia。Simplemente cambiar la relación con la persona hace que el espacio sea tan diferente.。¿El tiempo de producción es aproximadamente el mismo?、① tiene una descripción más detallada de los aleros、Podría ser un poco largo。

Ya he dibujado varias de esta puerta de montaña.、Siento que cada vez que lo dibujo, entiendo gradualmente su belleza.。Tengo que ir de nuevo、También me hace sentir。Y (incluso en la foto)、Cada vez que lo dibujo、Los sentidos humanos son asombrosos、Hay un nuevo descubrimiento。Incluso en Japón, hay arquitecturas tan delicadas.、El dinamismo de la tierra de tierra en el período Jomon、¿El deco deco barroco en el santuario Nikko Toshogu? Un poco más que arquitectura、Hay un ancho mucho más amplio。Si expandes tu visión al mundo、Puede estar lleno de cosas cada vez más escandalosas.。

Lo que me impresionó es、Estos no son de ninguna manera fines de "belleza"、Eso significa。El Congakuji Sanmon está actualmente designado como un "tesoro nacional"、Las personas involucradas en esta construcción fueron、Esta puerta de montaña que estamos construyendo ahora、Probablemente no sea algo que se creó con la esperanza de que se convierta en un tesoro nacional en el futuro.。sin embargo、そのすべての過程において「ここはこうした方が見栄えがいい」と感じその感性に合わせて合理的に木を切り削っていたに違いありませんただそれだけのことですがそれが凄い
 「美」なんてきっとそんなもんだと思うんです。y、それが「決定的」だ、Yo también pienso。Hagamos "belleza"、Además, las personas modernas probablemente dicen que quieren "impresionar"、Es presuntuoso、Eso es lo que pienso。a、También、Me he desviado、Lo siento (> _<)。

Exposición Shinsuke Fujisawa - Date prisa

Cara de "Dojunkan" de Omotesando Roppongi Hills。El lugar de la exposición individual está en el lado derecho de este segundo piso.
森には小さな焚き火がある温まっていきなよ
想像力さえあればいつでも来れる森だぜ
森の四天王
森に棲むものたちが珍しそうに青山通りの人間どもを眺める

11月20日(水)東京渋谷区表参道ヒルズでの「藤澤伸介展」を拝見してきました場所は東京の目抜き通りの一つ表参道再開発で作られた表参道ヒルズの一角に日本の近代建築の出発点のひとつ「同潤会アパート」の外観(一部)が建築遺産として保存的に残されていますそこの小さな画廊スペースに “森を持ち込もう” としているのを感じました(以下 “Takashi” の独善的感想です)

いいDMですねご案内を頂いたときこの一枚で作家が何を伝えたいかが解るような気がしましたそして会場に貼られた一枚の手書きのメッセージ独自の暖かみのある文字を含め全身で表現する姿に感動しますこの会場を選んだこと自体がすでに彼の表現であって決して偶然ではありません

冒頭“森を持ち込もうと・・” はわたしの語彙不足ですね森の自然や大きさ深さをもし作者の手で “持ってくる” の意味に感じさせてしまったならそれは藤澤さんの真意とは真逆の感覚かもしれません
 彼の表現したいのは“『森』への畏怖と憧憬”「尊敬」に近いとさえ言っていいかも知れません海の泡淡いみどりの葉のように生まれ枯葉のかけらのように消えていく無数のいのちの端々そこに束の間現れる断片的な夢の言葉言葉を持たない生き物たちの蠢き(うごめき)やわずかな振動だけで伝わる微かで必死なコンタクトそれらが見せる笑いとも泣き顔とも言い得ぬこわばった小さな貌(かお)たちそうした森の奇跡の粒々を藤澤さんは土や木や針金カッターナイフなどを使って必死に拾い集めてきたように感じます

「龍の棲む森」は藤澤さんのイマジネーションですがそこに彼は君臨してはいません主はもちろん「龍」藤沢さんはそこでは一介の工人(作る人)でありむしろその「門番」に甘んじているかのようです森への入り口は一つではありません奥もどこまで深いのか門番でさえ知ることはできませんなかではいつの間にか他の森にも繋がりますいつでもだれでもどこからでもどうぞと藤澤さんが誘っていますよ龍の棲む森へどうぞ、y。

会場ギャラリー同潤会
   渋谷区神宮前4-12-10 表参道ヒルズ同潤館2階(東京メトロ表参道駅A2 より徒歩2分) 
   https://www.gallery-dojunkai.com
会期:2024年11月20日(水)~25日(月)。11:00~19:00(最終日は17:00まで)
 急いでください

Cultura de "prohibición"、"Cultura de posible"

Una imagen del video "Green in the Face" (23 de noviembre de 2024)、(Programado para ser publicado)

La cultura de la prohibición、Por supuesto, la cultura es "no hagas ○○"。La cultura de la posibilidad、"También puede hacer ○nos、Es como "por favor".、Eso no se puede comparar a nivel nacional.。En cualquier país、Hay etiqueta y reglas que no debe hacer ○nos、○ dónde está bien、También hay partes como esa。La religión también está involucrada、No debería ser posible decir que es bueno o malo en general.、Ni siquiera tengo la intención de criticar un gran problema。

Lo que siento es、La forma en que la "cultura prohibida" y el "cultivo de la posible cultura" han cambiado、Eso significa。Si lo piensas normalmente、Todos piensan que "posible" sería mejor que "prohibido" (?)。

Lo siento, no sé lo que estás diciendo、En una entrevista de trabajo、Para mujeres、"Hacer maquillaje no viola la etiqueta como adulto que trabaja".、Aprendí de una noticia reciente que hay bastante empleados de recursos humanos que los calificaron como solo de fotos en sus currículums (aparentemente hay un resultado de la encuesta) (no soy responsable de la verdad de la encuesta).。Bombas no permitidas、Incluso si hay razones físicas como Zuk, los solicitantes se autorregularán.、He oído eso antes。"Mujer、Es tan lindo ".、Pienso en mi。esto es、Creo que este es un ejemplo del creciente número de "prohibiciones" a medida que los tiempos se acercan a los tiempos modernos.。¡Por supuesto、Se imagina que los niños tienen algo que los hombres son。

por otro lado、Algunas compañías le envían un mensaje: "Ven con ropa casual" a las entrevistas.、Hay empresas que ofrecen "entrevistas en línea solo" si lo desea、Escucho eso。¿Es esta una "cultura de posibilidades"? Tengo colmenas cuando "prohibido"、Todo lo posible、Quiero vivir en una "cultura de posibilidades"、También quiero apoyarlo tanto como sea posible.。