Més de 1000 subscriptors

Ahir 8/10 (terra) 18:00He penjat

tothom、Com estàs? Estic segur que hi ha molta gent que emmalalteix aquesta calor.。Jo també sóc un d’ells。Potser és a causa de la criança al país del nord?、No sóc bo als refrigeradors、No puc dormir mentre està a la nit。Potser per això、No puc dormir profundament。Si mengeu menjar fred (és deliciós!) En un estat així, us quedareu malalts.、Canses de l’estiu。Perquè he tingut una experiència amarga、A l’estiu, menjo alguna cosa més càlid。Aquesta és la meva manera de passar l’estiu!

ahir、Vaig netejar una paret。Subscriviu -vos al canal、1000He trencat la gent! Gràcies a tothom。gràcies。A YouTube、Depèn del gènere、Almenys en un gènere com jo, 1.000 persones semblen ser una barrera.。7He sentit que molta gent renunciarà abans。

Digues -ho、Així que un cop creueu la paret, la resta és blau oceà、Parlant d’això, res canviarà、Simplement hi ha un mur per a la 1001a persona、Això és tot。El descans és només una història。Aquest lluny、2000gent、5000gent、1Tothom (10.000 o més només és un poc per cent) té com a objectiu?、O s’esvaeix a un preu raonable?、Torno i torno cada dia、De totes maneres, el que hi ha al davant。Només vull ser capaç de fer -ho una mica millor i més ràpid。Veient Ikee des de la natació olímpica、Vaig tenir una mica de pensament。

per ara、Vull informar i gràcies。Gràcies。però、Si us plau, quedeu amb mi una mica més。

アスリート

深夜YouTubeでパリ・オリンピックでの陸上競技女子5000m決勝最後の一周だけ見たえっ?これ5000m?400mの間違いじゃない?と思うほど凄かった。Per cert、わたし高校生の時は陸上競技部です

オリンピックを見慣れてしまうと負けた選手ってどうしても弱く見えてしまうけれど彼らが一般人と比べたらどれだけ “超人” か何の競技でも少しでも経験のある人なら想像できると思う

陸上競技男子100mを調べてみると、1960年ローマ大会での優勝記録が10秒20(2位も同タイム)。1964年東京オリンピックではアメリカのヘイズ選手が手動計測では10秒の壁を破ったかに見えたがこの大会から正式採用された電子計測による公式タイムは10秒00。2位は10秒20。2024年パリオリンピックでの「参加標準記録」は10秒00東京オリンピックでの優勝記録を超える選手でなければそもそも出場できないのである
 2024パリ・オリンピックでの100mの優勝タイムは9秒79でアメリカのライルズ選手。2位は同タイムでジャマイカのトンプソン選手決勝の8人中7人までが写真判定という大接戦日本代表のサニブラウン選手も準決勝で9秒96だったが決勝には残れなかった

あらゆる競技のどれか一つでも実際に目の前で見られる人の割合は極めて小さいほとんどの人はテレビなどのモニターを通して見るわたしもその一人だが一度だけ100m10秒台の走りを目の前で見たことがあるその印象を一言で言えばまさに「異次元」だった
 わたしはどちらかといえば敗れた選手の心の方に関心があるオリンピック出場選手はすでに「成功者」であり賞賛に値する。però、代表選考で漏れた選手もまた紙一重努力においても結果(記録)においてもアスリートというのは凄い

Inici de la tardor

Mentre parlava de "calor perillosa"、Avui és "principis de tardor"。No hi ha una lleugera sensació de tardor、Això és el que passa al calendari。Mirant fora, estava ennuvolat、La previsió és cap a les 21h、25% de probabilitats de pluja。

Els Jocs Olímpics de París es troben a Tabawa、Pel que sembla, van deixar que l'atleta nedés al riu Seine, ple d'E. Coli.。El moviment antigubernamental contra la dictadura de Maduro comença a Veneçuela, Amèrica del Sud、Va ser assassinat? Wagnel, dirigida per prigodine、Va estar involucrat en suprimir les manifestacions com a ajudant de la dictadura de Maduro.、El líder suprem de Hamas, Haniya, va ser assassinat a la capital de l'Iran per l'agència d'intel·ligència israeliana Mossad (per mitjans israelians)、(L'informe)、L’Iran, els membres trencats, es represaliaran en pocs dies、Les protestes que demanen que el primer ministre de Bangla Desh dimitís, que havia guanyat ràpidament impuls durant la setmana passada, han envoltat la residència del primer ministre.、Sembla que el primer ministre Hasina finalment va fugir a l’Índia。El món es troba en un estat de "terra bullent"。

L’estiu al Japó és calent、No és bullir。Una mica、És fins als Galápagos de l’ebullició del món、Tot i ser el tercer o quart de la indústria del poder econòmic mundial、És només un hush, sense vent? Sembla estar en un estat。tanmateix、Com la frase "tempesta en una tassa"、"Nikkei volàtil mitjà"、Desastres com la "calor perillosa" i la pluja intensa.、A través de l’economia i el clima、Em sento com si estiguessin connectats al món。Els preus de les accions oscil·len i els desastres meteorològics també、No crec que sigui petit per a les parts implicades、En comparació amb disturbis i guerres、Això significa。

La paraula "principis de tardor" també és "refrescant"、Conté la solitud que sortirà de l’estiu。A Haiku, etc.、Aquestes dues sensacions són conscients alhora。segur、A la terra bullent、Pot ser bo si només sigui "vapor", però pot ser refrescant、També hi ha la solitud de deixar -se enrere del món、"A principis de tardor"、Aquesta pot ser la paraula perfecta per al Japó actual。