
És una onada de biorhythm?、L’efectivitat dels analgèsics?、Escalfeu el cul i els malucs、És un efecte augmentar el temps de son?、És un efecte sinèrgic d’aquests?、De totes maneres, el meu mal d’esquena s’està desaccelant gradualment、Ara sóc capaç de concentrar -me en l’edició de vídeo de nou。
Quan vaig reprendre la narració que s’havia aturat a la meitat、El volum de la veu、És molt més gran que abans que es reprengués、Em va sorprendre。Fins i tot quan tenia dificultats per caminar a causa del dolor a les cames que provenien de la meva part baixa、Fins i tot ara、Continuaré "vivint bé"、La narració "netejar" és l'objectiu、Intento parlar de la mateixa manera、La veu abans de la reobertura sona una mica feble。むしろマイクに近づき、腹に力を入れて声を出していたのに。
Això és、再開後のナレーションでは、同じ強さで話したつもりが、ボリューム・オーバーしてしまった。声をずっと弱めにして、マイクとの距離もずいぶん離しても、まだボリュームがある。ここ2日間ほどの晴天で、Vaig pensar que podria haver -hi alguns canvis lleus en la sensibilitat del micròfon.、No sembla que sigui tot això。Sento que la veu és fonamentalment potent。
Si no proveu la narració、No crec que m’hagués notat。Consulteu la vostra pròpia veu en números、Escolteu les veus dels altaveus、Em vaig adonar per primera vegada。腰痛と関係ないと医師には笑われたが、腰痛と同時期に高くなり始めた血圧、体脂肪率も腰痛前の数字に戻ってきた。
体重が変わらないのに体脂肪率が3%も増えるということは、計算上はそれ以外のものが1.8kg も減ったことになる。それが全部筋肉の減少というわけではないが、筋肉量も若干は減っている可能性がある。筋肉が落ち、替わりに脂肪が増えたとすれば、筋肉の負担がそれまで以上に大きくなったと考えても矛盾はない。それが声のパンチ力に影響することはあり得る話だろう。
さほど信頼性の高いデータではないし、たった数日でそんなに筋肉が増えたり減ったりするかを考えれば、医師の笑うのも仕方ない。Però sí、痛みを引きずった晴れない気分が、声の力を削いでいたようには思える。