Pas a pas curt

Ja era hora de les cartes de Cap d'Any

Vaig intentar remodelar l'idioma "pas a pas" perquè s'adapti als meus sentits.。"Un pas" és sorprenentment gran (per a mi)、Mig peu (la meitat de la longitud de la sola)、Pel que fa a l'aspecte, hi ha moments en què ni tan sols pots avançar com si estiguessis "lliscant".、Vaig voler incloure el significat。(Per cert、(Crec que és una frase inadequada en anglès.)

Em sap greu per parlar del vídeo cada vegada.、Com diu un youtuber, "la majoria de les persones que inicien YouTube fracassen".。"Això és perquè no avançaràs en els primers mesos".。Fins i tot si t'esforces per fer un vídeo、Hi ha dies que la reacció és zero o propera.、Encara que el nombre de visualitzacions augmenta lleugerament、Quan rebo comentaris negatius, em deprimeixo i perdo l'entusiasme.、Sembla que ho és。

Per sort? en el meu cas、Fins fa poc, no m'importava molt el nombre de visualitzacions (no em vaig permetre el luxe de fer-ho).。Practiqueu fer-ho de moment。Puja el que has fet。Estava 100% satisfet de poder connectar aquestes dues coses.。Cada vegada que recordo una petita cosa tècnica com aquesta,、Vaig tenir una mica d'alegria。És un cúmul de petites experiències d'èxit?
"La majoria de la gent diu alguna cosa com 100.000 visualitzacions.、Només cal mirar els subscriptors del canal △ milions de persones、Crec que seria fàcil per a mi fer-ho", va dir.、El motiu pel qual no m'ho vaig prendre seriosament va ser perquè vaig pensar: "Això és impossible".、Potser aquesta és una de les raons per les quals encara continua。Ho vaig explicar amb diversos números i exemples.、En poques paraules、Semblava que era perquè estava intentant obtenir resultats massa ràpid.。
Tant si es tracta d'un vídeo、Sigui el que sigui、És normal no esperar cap resultat (extern) al principi.。però、D'alguna manera vaig poder fer coses que eren difícils (per a mi).、Pot adoptar la forma que li convingui.、Ja no és un dolor de prendre、Qualsevol pot fer un petit pas com a resposta.。L'acumulació d'aquests petits passos curts fa un pas.。real、Així ho va fer tothom。

El que és dolorós és、Quant es necessita per ser un "pas"?、Suposo que és perquè no sabem quant de temps trigarà.。Un dels mètodes educatius nord-americans actuals és 、Dividiu el pas en el més petit possible、Sembla que es tracta d'especificar un objectiu concret.。Aquest mètode educatiu ha donat molts premis Nobel.、He llegit en algun lloc això。
Bona feina si pots fer això、Felicitats si tu també pots fer-ho、Genial! (increïble!)。(estil japonès) només mira l'objectiu llunyà、És dolorós perquè penso: "Això no és suficient".、Podria ser -ho。eduquem-nos。Lloeu-vos encara que els altres no us lloin.。Preparem també una recompensa.。Dividiu el pas en passos més petits、Comenceu des d'un pas de l'autosatisfacció.

リンク (hyperlink)

Aさんの折り紙お年玉袋(模様省略)

リンクする繋がるそっちの方のリンクいま編集中のスケッチ・ビデオでリンクについて随分勉強になった要するに随分苦しんだ(でいる)という意味だが
 たいていのビデオでは映像と音声がくっついている「リンクしている」のだが編集ではこれを切り離して使うことがままある映像の一部だけ切り取ったり別の音楽をくっつけたりなど基本的には切り離されたそれぞれ(クリップという)は別個のものとして扱うことができる
 

Però,、いったん切れたリンクがもとの線上に戻されたとき離れた場所にありながら再リンクすることがあるとは知らなかった再リンクすると切り張りした細切れのクリップがまだら模様に編集線上に紛れ込んでしまい一つを削除すると遠く離れた一見見えないリンク相手も同時に消失してしまう編集画面に再リンクのマークが出ていたのを「見たことないマークだけど何だろう」とは思ったがその先の追求をおざなりにしたのが良くなかった

 10秒の動画でもたとえば1秒30コマ(コマ=細切れのカット=写真を何枚並べて1秒にするかということ)なら、 10(秒)×30コマ=300 個のコマ(写真)が一直線上に並ぶことになる(それを連続的に見せるので人間の目には動いているように見える)いまは1秒60コマに設定しているから、600枚の写真がズラーっと並ぶことになる(微妙に異なる写真が600枚も並んだら、1枚ごとの微細な変化など人間の目では判別できないし現実的にも不便なので実際にはベタッとした単純な色面で表示される)
 編集中の動画は完成間近でおよそ25分だが編集前は約90分だから計算上映像だけでおよそ323万コマ(枚の写真)を扱うことになる映像と音声とナレーションがあるから空白コマも含めると1本の動画で100万個近いコマを切ったり貼ったりしていることになる(実際には2台のカメラを使っているから、200万コマ)その中の数百コマ単位の「まだら」のリンクを『無計画に』移動切り貼り削除を繰り返したらどうなるかメチャクチャになるのは当然だ
 編集画面ではクリップのすべてを一目で見渡すことなどできないから(可能ではあるがどれがどれか判別できないほど小さく表示される)それが消滅したりすることに気がつかない「消した憶えはないがなあ」とボヤきつつまた別のクリップのリンクを切ってそこに穴埋めをする(問題行為の上塗り!)そんな処理を数十回(数百回?)繰り返したおかげで切り貼りだらけでどこが元なのか判然としない奇怪な映像データに積みあがってしまった(映像を流すと普通には見えるが)

修整は単純に無駄な時間でありとても大きな負担だが一方で「これはまるで人間の社会のようだ」とも思えてきた切ったはずの縁の先がどこかで繋がってまた自分に還ってくる切った繋いだの痕跡が必ずどこかに残っていてそこで別の縁で繋がった誰かに引っ付く自覚できない縁が見知らぬ場所で生まれている―まさに社会―そうかこんなふうに物事を見るべきなんだな―考えてみれば人間の感情や嗜好などとは無縁に見えるデジタルの世界もそれを作ったのが人間である以上人間の痕跡が残らないはずはないどころかむしろ人間(社会)をモデルにしか発想できないはずなのだ(鳶の発想だのメダカの発想なんて現実的に無理だろ?)と気がついた今回はビデオ編集しながらずいぶん社会学習を学ぶ場になりました

Tres dies

marbres

Quan un Haiku simplement diu un número, com ara tres dies.、Això és fins al setè dia del nou any、Pel que sembla, és una paraula estacional per a l'any nou que fa referència a l'anomenat Matsunouchi.。El setè dia és Nanaku Sayayu (set tipus de farinetes)。Hi ha un significat perquè sigui `` llavor '' en lloc de `` herba ''.、També hi ha una paraula estacional anomenada Jinjitsu.。

La paraula estacional Jinnichi prové de la Xina.、Donant gràcies a set éssers vius (i una planta) cada dia (vuit dies)、Està escrit a l’anuari, etc.。Per cert, el dia és pollastre (el dia de Cap d'Any també es diu Dia del pollastre)、El segon dia és un gos、El tercer dia és un senglar、Ovelles el quart dia、El cinquè dia és una vaca、Cavall de sis dies、El setè dia és una persona。Es diu que el gra es menja el vuitè dia.。Es diu el dia de les ovelles o el dia del senglar.。

Escriuré un bloc cada dos dies.、I una declaració a la nit de Cap d'Any? Ho vaig fer però、ahir a la nit? Vaig anar al llit després de les 4 A.M.、Estava a punt de renunciar aviat.。Edició del vídeo d'esbós。Tenia previst penjar -lo abans de la sessió de croquis de tardor.、Vol dir que encara no s’ha fet.。En lloc d’estar ocupat、Cada tasca és massa lenta。irritat、Perquè és com cridar davant de l’ordinador.、Si algú ho escoltava fora, diria: `` senyora.、Podríeu pensar, `` Em sap greu haver -me cridat així. ''。El fet és、Estava enfadat amb mi mateix per haver comès un error bàsic centenars de vegades.、Estic cridant a mi mateix。Acabo de deixar d’utilitzar el meu ordinador.、Ara sóc una mica més intel·ligent。

Primera reunió de Haiku el dia 5。20He de enviar una frase、Actualment zero。Sembla que esteu investigant paraules de temporada en aquests dies.、Sembla que visc molt de temps。