
"Sijisikii juhudi yoyote ya kushikilia tukio hilo vizuri.。"Inaonekana kwamba mwandishi kutoka kwa shirika la habari la Amerika alizungumza juu ya majibu yake kwa vyombo vya habari vya nje kwenye Olimpiki ya Tokyo 2020 (Bunshun Online)、7/17utoaji。Mwandishi wa Oikawa)。Naona、Lakini、juu ya mawazo ya pili、Lakini ilikuwa。
Katika mashindano makubwa ya michezo ya ulimwengu, tunachukua haraka chanjo ya media ya vyombo vya habari vile.、Majibu na Huduma zinazowajibika (Utoaji wa Habari)、Waandaaji wanahitajika kuwasilisha njia mbadala, nk.。Kama watu wanazuiliwa kwa sababu ya janga la Covid-19、Pamoja, huduma zaidi za habari mkondoni zinahitajika kuliko kawaida。Hafla hiyo itafanyika chini ya janga la Coronavirus、Kamili kuliko mashindano ya kawaida、Wajibu ni wa juu、Haishangazi unalazimishwa kuandaa ngumu、Kujibu maswali na maombi kutoka kwa vyombo vya habari、Inamaanisha nini kuwa duni kwa mashindano moja huko Merika?、Hiyo ndivyo ilivyokuwa。
Maandalizi ya hafla wakati wa janga la Covid-19、Kwa kweli inawezekana kwa mtu yeyote kufikiria kuwa kutakuwa na shida maalum ambazo hakuna mji wa mwenyeji hapo awali.。Ilikuwa ngumu kusawazisha hatua na maandalizi, kwa hivyo inapaswa kuahirishwa kwa mwaka.。Viwango vya Corona vitabadilika sana kulingana na hali hiyo。Maandalizi pia yataathiriwa、コロナに関わらず進められる分野もあるだろう。国内外のメディアだけでなく、教育機関、文化施設などからの取材、提供のオンライン化への一層の推進、進化。大学のオンライン授業、企業のテレワーク化を進めているなかで、「水際作戦」などと言っているより、Katika nafasi ya kwanza, sio lazima uje Japan kuhojiana (mkondoni 1):1Je! Tunaweza kuunda mfumo ambao unaweza kutoa utajiri wa habari, pamoja na mahojiano?、Au。Ikiwa maandalizi kama haya yalikuwa mengi sana, pia kulikuwa na chaguo la "kufuta".。
Sio Olimpiki tu、国会やニュースなどでも常に見られるように、いまの政府や組織の情報の出し方は、何が求められているかではなく、行政側が「何を見せたいか」に一方的に偏っている。「できるだけ見せない、知らせない」「誰が責任者か明らかにしない」といった、「お上」の発想からまったく抜けていないどころか、むしろ逆行しているとさえ事あるごとに思わされる。「伝えたことだけ持って帰ればよい」という威張った態度から、「行政はサービス業なんだ」という発想に変われない。それは国民が選挙を通じて要求しなかったからであるが。そのような発想、態度が世界のメディアを苛立たせるのだろうと想像するのは容易である。
何のための一年延期だったのか、一年の延期の間にどんな努力をしてきたのか、その結果がこの程度なのか?という、主催者に対するがっかり感が目に見えるようだ。
