
La imatge és、El motiu forma part de l'equipament on es troba la classe de pintura.。Una pèrgola instal·lada per donar llum des del terrat、Vaig provar de fer un prototip amb el tema de la forma interessant de l'ombra projectada al cilindre de sota.。
Mai he fet res com "seguiu intentant-ho durant 10 anys".、Ni tan sols crec que ho pugui fer.、Hi ha gent en aquest món que ho fa correctament (almenys si llegiu les biografies).。Aquestes persones solen convertir-se en grans persones (en molts aspectes).。Crec que és admirable només continuar.、Fins i tot vaig deixar enrere els resultats.、Sincerament crec que és increïble。
La paraula accent、També s'utilitza en termes lingüístics per significar "èmfasi"。Sóc una mica bo per "emfatitzar" les coses? potser。Els esforços constants no poden continuar, però、De vegades mostra una mica de cop de gat intel·ligent.。Encara que no tinc una capacitat d'improvisació aguda que em faci dir que estic de mal humor.、Amb un cop lent que fa riure la gent。
「人生にもアクセントが必要だ」とどこかで聞いたことがあるような気がする。この場合のアクセントとは「ハイライト」に近い意味だろう。一生のうちに何度か自分が目立つ瞬間があるといいな、ということだと解釈している。なるほどそうかも、とも思うが、Quan penso en com puc passar moments així,、Vaig acabar tornant a "durant deu anys..."。En els estudis lingüístics, hi ha una paraula anomenada ``estrès'' que té un significat semblant a l'accent.、També traduït com a "èmfasi"、Si ho substitueixes per un accent, vol dir que "l'estrès és necessari a la vida".、Una mandra com jo no té més que desesperació.。
L'ombra de la pèrgola que cau sobre la columna canvia de forma amb el moviment del sol.、Si el sol s'amaga darrere d'un núvol, desapareix en un instant。És un punt destacat、一瞬のアクセントであり、いつでも見られるわけではないというストレスがある。見る側の心にもドラマが生まれる。