
(Continuat din postarea anterioară „Arogance”)
Este deja arogant să ne gândim: „Sunt sincer și umil”? Ei bine, atunci、Atâta timp cât nu te subestimezi、Toată lumea ar trebui să fie arogantă! Asta e、Înțeleg cum furia face ca terminațiile să se încurce、dar、Voi spune că este。
Cred că nu sunt arogant、Deja arogant、Să spunem asta。În mod similar, cei care cred că „sunt umil” nu sunt umili、Voi spune că este arogant până la urmă。Acesta nu este doar un joc de cuvinte、Mai degrabă, s -ar putea spune că este o idee cu adevărat periculoasă.。
Ce înseamnă?。- În multe cazuri、Ne considerăm „normali”, „bun simț”, „nici o superioritate specială”, „mulți” și „mulți dintre toate, umile” și „nu este deosebit de rău”.。Deci este periculos。Pentru că este o persoană bună, care este cinstită, umilă, obișnuită, de bun simț și declară public că nu are aproape niciun merit.、Se spune că este periculos。Atâta timp cât este „normal”、„Altele” este un fel de ființă străină.、Oameni „normali” fără contururi clare、Înainte să -l știu、Nu -mi dau seama că sunt pe excluderea altora care sunt doar puțin diferite de mine.。Sunt în mijlocul „normal”、Dacă alții sunt părtinitori, veți primi în cele din urmă iluzia。
Nu există niciun fel de „cinstit, umil ... tip bun”.。少なくともわたしはそうではないし、たぶんあなたも実はそうではない。時には都合のいい嘘をつく、または都合の悪い事実を隠し、人には嫉妬し、ちょっと得意なところを何となく見せびらかし、El a spus că nu are niciun merit, dar a privit în jos persoana din fața lui (în mintea lui) spunând: „Cel puțin este mai bun decât tine”.、Cred că toți cei care urăsc ar trebui să moară、Asta sunt eu、Poate și tu、Nu este cazul?。
În timp ce forțează oamenii să se abțină de la cină、自分たちは悪びれもせずに会食した政治家たちがいる。「政治家は人に会うのが仕事」とうそぶいたが、こういうのを典型的な傲慢という。dar、誰が見ても傲慢であるだけに、気分は悪いが実害は少ない。反面教師の好例にもなるし、選挙で落とすこともできる。dar、「普通の人」の「大多数」は誰にも止められない。ひとりひとりが、ある意味では全員少しずつ異質な存在であり、けっして正直や謙虚なだけではない、裏も表もある人間なのだと認識しない限り、誰にも止めることはできない。その怖さをわたしは日々ひしひしと感じる。