
Estoy de alguna manera irritado。En lugar de ser una clara insatisfacción、あらゆることに清々しい明朗さがない、という感じ。今頃の天候などをさす俳句の季語に「晴明」というのがある。晴れやかさと爽やかさが混じったような気分・天候のことだが、どうもそれとは逆とまでは言わないが、Siento que "no o no no no no no no"。
La palabra "gracias"、De repente, se convirtió en una mala palabra。Juegos Olímpicos de invierno、Los Juegos Paralímpicos tuvieron lugar recientemente。La temporada de béisbol de Spring High School también comenzó ayer.。Aquí también, una tormenta de gratitud y gratitud。この言葉を口にしないとすかさずどこからかクレームがつく。曰く「あなたの今日あるのはあなた自身だけの力ではない。周囲の力添えがあってのこと。その感謝の気持を持たない人は大人ではない」。
tan、実際に大人ではない小学生、はては幼稚園児まで「皆さんのお陰でーちゅ」と「練習」させられる。そのようなクレームからの過剰回避である。
ごく普通のことをしたのに、「思いがけなく」ありがとうと言われるときの「晴明さ」と、それは似て非なるものだ。「感謝」の言葉は求めるものではなく、自発的なものであるはずだ。それが単なる「形式」になり、形式でよいとするそのような神経のあり様が、どうやらイライラの中身のような気がしてきた。