
De sobte "repòs absolut"、Em van dir que no aixequés del llit、いつ転倒しても不思議ではない状態と理由も告げられたのに、その指示の意味が手術後までも、解っていなかった。
ベッドでモニターの数字だけを見ていた。30〜35から上へなかなか上がらない。逆に時々27,28に下がる。パッと夢が覚めたら65とか70とかになるという、A part de tenir ganes de resar、el meu cap no funciona。Les xifres mostrades tenen poc sentit de la realitat.。
Hi ha una explicació de la cirurgia、Hi ha una descripció de l'equip。Puc entendre cadascun、Vaig cap al quiròfan amb el cor encara al cel.。
Uns 2 dies després de la cirurgia (26è)、Gairebé tots els plans cancel·lats、Acabeu de posar-vos en contacte amb la gent sobre la mudança, etc.、Finalment es va calmar。
Per què no vaig notar els símptomes fins que vaig necessitar una cirurgia?。què fer ara。
Vaig pensar que "descansar" significava literalment descansar en silenci.。És clar que tens raó、Almenys no vol dir només "no fer res"。No fer res "activament"、Ho és。Resulta que "no fer res" és exactament el contrari de "sense sentit".、Finalment ho vaig entendre, encara que fos tard.。
La comunicació sobre el treball i les reunions és certament important, però、Encara que no em mori、Si infringeix el repòs al llit i allarga l'hospitalització,、El contacte no té sentit。Per exagerar una mica、Fins i tot la meva malaltia és el resultat de la meva vida fins ara.。i、La cirurgia en si va ser el resultat de la preocupació, l'ànim i l'esforç de moltes persones.。Per aprofitar-ne al màxim、L'acció més important que pots fer ara mateix és descansar.。 2016/11/30