アンテナ / An antenna

下北・尻屋崎にて

Le croquis est、Du phare de Shiriyazaki, qui surplombe l'océan Pacifique en dessous、Il est situé juste un peu loin au sud、Une dizaine d'antennes de haut et sa base sont représentées.。La structure de base est minuscule、Salle d'équipement en béton。Mais、Pour une raison quelconque, chaque fois que je viens ici、(Même si nous ne dessinons pas de phares célèbres), je veux toujours dessiner cette antenne。Quelque chose me gratte incroyablement le cœur。Sur une excursion en bus pour les élèves de quatrième année、Je me souviens avoir dessiné ça quand je suis venu pour la première fois。En regardant cette antenne、C'est étrange que je ressens toujours presque la même chose que alors。

Un bourdonnement (faucon de taille moyenne) vole dans le ciel。Une courte forêt de pin continue au loin、Derrière, la hauteur du cul est 2、Une falaise de 300 mètres、Pousser l'océan Pacifique de droite à gauche de l'écran。C'est l'image parfaite pour moi。Je vis entre les gens et les voitures tous les jours、J'ai été un peu fatigué ces derniers temps。Dessiner ce croquis est comme un billet pour voler vers un autre monde。... quelque part dans mon cœur, j'ai peut-être envie de buzzards。

荒れ地の木/ ”Tree of wasteland” Wild life Shimokita-7

ヤシャブシ / Yashabushi
ヤシャブシの実 / Nuts of Yashabushi

下北を代表する木とアンケートすれば100%ヒバだろう青森ヒバなどと言うが津軽地方にはヒバは多くないヒバの名産地は何と言っても下北半島だろう私の実家もヒバ山を持ちそれを製材して売りそうやって祖父や父は私たちを養ってきたいわばヒバを食べその芳香を吸って私は育ってきたようなものだその意味で何が何でもヒバをナンバーワンに挙げなければならない義理が私にはある。mais、私は敢えてここで「ヤシャブシ」を挙げる

If we have a questionnaires survey in Japan as what is the tree of representative Shimokita , it must be “Hiba ” trees that wii get 100 % of votes. As famous “Aomori-hiba” , but Hiba lives in Tugaru area in Aomori pref a little. It is the best location of product is Shimokita. My grand and my father have brought up our family by keeping Hiba forests and selling those trees. In a sense, it looks like that I heve grown up by eating “Hiba” trees and brething its beautiful perfume. So I know that I have to push it up as Nunber 1 of the tree of Shimokita. However , I’d like to nominate “Yasyabushi” as No, 1 in this time.※”Hiba” is a kind of “Hinoki ” trees. This kind of tree is valued at the best of woods from the old time in Japan.

ヤシャブシはどんな荒れ地にも生える強い木だこの木が生えることによって土壌は安定し次のステップに入ることが出来るヤシャブシはグネグネと曲がり建築材として強度も無く何の役にも立たないどころか開発を邪魔する木だと地元では嫌われているほどだ。mais、よく考えてみればヤシャブシは荒れ地への斬り込み隊長であるともいえるある意味では次世代への捨て石に徹する木人間に例えてみれば私などには及びもつかぬ偉い奴だなあという畏敬の念を私の胸に巻き起こす木でもある

“Yashabushi” is very strong trees lived in all kind of the wasteland. The soil of damp ground is stabilised by this tree that live in. That wasteland will be good condition for people’s usu. However this tree itself is not only completely usufull at timber, but it also interrut grow other plant’s up. So it has been hatred by local people. Howevew, from the other point of view, Yashabushi is like a pioneer of opening bushes. So I feel like to respect it.

 

砂丘湖 / Sand dune lakes-Wild life Shimokita-6

東通村・大沼
東通村・左京沼
東通村・荒沼

"Sand Dune Lake" est une plage de sable qui forme des ondulations à cause du vent.、Il s'agit de marécages d'eau douce qui se forment naturellement lorsque les rivières se jettent dans des dépressions (Sagata, préfecture de Niigata, etc.)。Le sable sous-marin gonfle comme un talus à cause des courants océaniques et des vagues, bloquant la sortie.、(Il est formé différemment des lacs d'eau saumâtre tels que le lac Saroma et Hachirogata)。Le lac de dunes lui-même est une entité précieuse qui est en train de disparaître dans le monde entier.、Créer un environnement biologiquement précieux。

Sand dune lake is a natural freshwater pond in a sandhill. It was shaped by wind. The wind had been carring sand and formed ups and downs, and then water stream into hollow places. It is not only very valuable existence itself in the world but also it gives important environment for biodeversity that’s being lost.

Dans le village de Higashidori、Il existe de nombreux grands et petits « lacs de dunes de sable » (13 marécages nommés à eux seuls)。Le village de Higashidori, les dunes de sable de Sarugamori et les zones humides de Back ont ​​été sélectionnés parmi les 500 zones humides importantes du Japon (en fait, on peut dire que la majeure partie de la péninsule de Shimokita a été sélectionnée de cette manière).。Cette dune de sable de la forêt de Monkey Ga (largeur 1-2 km)、"Shimokita Sand Dunes" est une combinaison de dunes de sable (longueur totale 17 km) et de dunes de sable qui s'enfoncent légèrement vers l'intérieur des terres.、Même si elle est peu connue, il s’agit en réalité de la plus grande dune de sable du Japon.。La raison pour laquelle on ne le sait pas est、Des forêts de protection contre le vent et le sable entourent les dunes de sable.、Des choses difficiles à voir pour les gens、La majeure partie est utilisée par le ministère de la Défense et d'autres comme champ de tir balistique.、C'est parce que l'entrée est interdite.。

There are many dune lakes in Higashi-dori village. Named lakes are minimum 13s. Salugamori sandhill (1~2 km width, 17 km length) include the rear wetland in this village has selected one of 500 of the important wetland of Japan (Actually most of Shimokita peninsula is selected also). Additionaly, Shimokita sandhill (includ this Salugamori sandhill with the next ones) is really the biggest one in Japan. However almost all japanese don’t know of it. One of the reason is that this place is hidden from the roads by pine grove for protect the wind and the sand. The other one, here is off limited, because this ares has been useing for test site of trajectory of Ministry of Defence (MD).

Le lac de dunes lui-même se trouve en dehors de la zone du ministère de la Défense.、Une partie semble également être utilisée à des fins de pêche.。Cependant, les forêts de pins utilisées pour protéger du vent et du sable se sont également agrandies.、De nombreuses routes menant au marais disparaissent.。Le déclin et le vieillissement de la population se poursuivent ici également.、Aucune recherche académique n’est actuellement menée.。

These are out of the area of MD. A few lakes of it look as useing fishery sometimes but not often. Most of the roads to go there is being lost by growing thickly weeds and pine grove. Creasing depopulation and ageing there. Academic reserch stopped now.

Les photos sont de haut en bas (disposées du nord au sud)、Onuma、Marais de Sakyo、Aranuma。La taille et la profondeur varient légèrement, mais ils sont tous à l'état naturel.。Onuma est une grosse crevette、Sakyo-numa est célèbre pour Aegagropila Linnaei.、Que se passe-t-il maintenant qu’aucune recherche n’a été effectuée ?。Aranuma mesure 1 à 2 m de profondeur.、Brasenia schreberi est en cours de récolte.。

Photo:(above) O-numa. Small river prawn lives in. (midlle) Sakyo-numa. Sakyo-numa is famous for “Hime-malimo” (small moss ball), but how is it now? (bottom) An old woman was picking “Jun-sai” (the water shield) from the water at lake Ala-numa. ※numa means lake or pond. All of dune lakes are Nature.