山狩り / Comb the forest

Rose in white

街は師走井の中の蛙である私にとっては世の中全体が忙しいように感じるがそんなことなどあるはずがない。어쩌면、これは一種のパニックなのだ

クリスマス年末の支払い正月の準備の時期だよとメディアも経済(界?)も私たちを急かす周囲と一緒に進まないと何かを失ってしまうような気分を周到に準備するのだ

「山狩り」という猟の仕方がある勢子(せこ)と呼ばれる多くの追手とそれに追われてパニックになり逃げ惑う獲物を待ち構える複数の討ち手とが一体になって行う大規模な猟だ「クリスマス〜!」「おせち大丈夫か〜!」というおどろおどろしい声や鳴り物に私たち(じゃなかった動物たちだ)は動揺し一目散にとにかく皆と一緒なら怖くないと狩人たちの思い通りの方向へまとまって逃げて行く狩人たちにはその夜の大宴会がもう目に浮かんでいる

Apples in the Apple

일본인의 감정은 wet 、젖은。매우 섬세한 반면、술처럼 그 안에서 술 취해 버리는 이상한 힘이 있다.。일본인의 예술이라고 하면 더욱 습해、술 속에서도 탁한 술 취한 것 같다。

풍토라고 하면 풍토일지도。한편、마른 모래에 상징되는 대극적인 풍토도 있다.。그리고、거기에서 태어난 예술의 각각의 장점、서로 인정할 수도 있다。하지만、잘 생각해 보면、왜 그런 이해를 하는가、인정하는 것이 가능한 것일까。무엇이 가능하게 하는가?。

아마 조형이라는 기능이、통로처럼 그 왕래를 가능하게 하고 있는 것의 하나이다。그 통로를 향해 하나의 문이 있습니다.。눈치 채지 않고 지나갈 것 같은 작은 문이지만、거기를 열면 보이는 세상은 의외로 광대하다。누구에게도 출입 자유로 열쇠는 걸리지 않지만、눈치채도 기껏해야 목을 찔러 들여다보는 것만으로、왜 좀처럼 안으로 들어가려고 하지 않는다、이상한 문。

 

「傲慢」の視線 / Arrogant view

인간은 오랑우탄보다 현명한가?、앵무새보다 현명한가?。우리는 평소 의식하지 않고 동물들을 내려다보고 있습니다.。우리는 앵무새에게 말을 가르쳐、그들이 그것을 기억하는 것을 보고 만족감을 기억。하지만、앵무새가 우리에게 가르치는 것、오랑우탄이 우리에게 가르쳐 준다.、앵무새와 오랑우탄이 만족할 수 있도록 우리는 할 수 있을까。

아마도、'세계'라고 우리가 생각하는 것도 그럴지도 모른다。인간 대 비인간 동물 (그러나 식물도)뿐만 아니라、인간이라는 범주 중에서도、인종과 지역、상태、경제력이 없는 것으로 대체해 보면、비슷한 시선이 있을 것 같아。

그것을 "인간의 오만함"이라고 지탄하는 것도、우리 모두가 할 일이지만、그렇다고 결코 겸손하게 되더라도、한 걸음 앞으로 더 이해를 깊게하려는 것은 아니다.。요컨대 입만이다.。사실은 그것이 "오만"의 본질이 아닐까 생각하지만。

그럼、예술을 이것에 적용하면 어떻게 될까、관심있는 곳입니다.。