がらがらポン

富士の白雪

「富士の白雪」タイトルや描き方に深い意味はありません意味があるとすれば隠れている三角形や四角形の方です

三角形や四角形にしても単にクイズのキーワードのようなものですこれを元に無理やりアイデアをひねり出しますアイデア自体にも大した意味はないので荒唐無稽なものになっても気にしないことが大事です

本当の狙いは三角形などの単純なかたちにアイデアをくっつけることで手早く作品化することその過程で色の使い方この場合は青のバリエーションの作り方を身につけることにあります

 

Apple

Apple

少し(かなり?)”いい加減”És fàcil。No el dibuix únic、Com a espectador。

En cert sentit、Pot ser més fàcil (per a l'artista) dibuixar amb precisió i deliciosa.。just、La precisió d’una mida petita tendeix a acabar -hi.。Potser puc viure de mida més gran.。

 

Small apple

Small apple

PANTALLA PANTALLA。手のひらを広げると隠れてしまうほどそれでも足かけ1週間ほどかかっているだろうかもちろん少し描いてはほったらかし少し描いてはほったらかして

ある時点で急に絵の方から「そろそろ…」と呼びかけてくるそこから数時間は集中

Petites partícules repartides per la pantalla、Els colors vius fan que destaqui lleugerament。Vull que ho vegis tranquil·lament i a prop.。És com són les imatges de mida petita.。