viento norte favorita

También hace calor hoy (5 de octubre).。10Aunque es el mes, el pronóstico para Saitama es de 31° a 32°C.。Aunque tiene el adjetivo “fuera de temporada”、ayer también、Incluso antes de eso, la temperatura se acercaba a los 30 grados centígrados todos los días.、Ya no está "fuera de temporada"。Sin embargo, esta mañana el viento cambió del viento del sur de ayer al viento del norte.、Incluso bajo la fuerza de la luz del sol, hay una sensación de frescura.。Me alegro de que por fin esté cerca el otoño.。

Incluso en Saitama, en los últimos años sólo ha habido verano y otoño (o eso creo).。Para mí, la nieve y el hielo son fundamentales para la imagen del invierno.、El invierno en Saitama es algo más que la imagen del final del otoño.。Así es la temperatura también.、La ropa abrigada para países nevados no sirve en absoluto.、Me deshice de todo esto hace unos años.。

amante de los gatos、Los amantes de los perros están divididos、me encanta el verano、Parece que la gente a la que le gusta el invierno también está dividida.、Los datos muestran que a la mayoría de los japoneses les gusta el verano.。Las personas y los corazones que son "brillantes", "deslumbrantes", "cálidos" y "apasionados" se perciben bajo una luz positiva.、Esto también se debe a que muchas de las palabras relacionadas con "frío" tienen el significado opuesto.、Creo que probablemente ese sea el caso.。Por supuesto que es una cuestión de grado.、Solo porque me gustan los gatos、Es lo mismo que no abusar de los perros.。

Me gusta más el invierno que el verano.。Me emociono especialmente cuando empieza a nevar.、no puedo quedarme quieto。En ese sentido, me siento más un perro que un gato.。En realidad, me resulta difícil trabajar.、Que te guste o no es otra cuestión.。Me gusta la atmósfera tensa que puedo sentir en mi piel.、Siento que el paisaje monocromático y quieto es realmente hermoso.。pero、Quizás debería decir que me gusta el viento del norte en lugar de que me guste el invierno.。No necesariamente me gusta la dureza del invierno.、ほどほど外で遊べる程度の寒さが好きなだけだから

rutina

夢の中の林は枯れているのか新生なのかよく分からない

ルーティン(routin)とは個人的習慣的で仕事の前仕事中に行う自分なりの段取り流れのポイントとなる具体的なアクションのようなもの癖にも近いが無意識な癖とは違い意識的なものだ。2015年ラグビー・W杯で五郎丸選手のキック前の独特の指の動きが「ルーティン」という言葉とともに日本の小学生の間でも流行した

気がつくと私にもたくさんのルーティンがあるその一つは、Cosas que no suceden inmediatamente cuando te despiertas。no hacer nada。Las primeras palabras que te vienen a la mente al despertar、la imagen es lo mas importante。no tomo notas。mi imaginacion se expande、1Hay ocasiones en las que hago esto durante más de horas.。

es importante soñar。Se llama "hacer realidad los sueños"、no es ese sueño。sueña todos los días、努力などとは無縁の「ただの夢」脳の中では覚醒時と睡眠時では働き方が違うらしい何日もかかって苦しんでも結論の出ないことが目覚めの瞬間にすんなり答えが出ていることがある何度もそういう経験をして以前はメモ帳を枕元に置いていたがメモ帳を手に持ったりペンを持ったりしているうちにフッと消えてしまうこともままありじっとしていることに落ち着いた

何にも浮かばない時は仕方がないヒョイと忘れてしまうこともしょっちゅうそんな時はもう起きるしかない血圧を測り腹筋と脚の筋トレを60〜100回くらいずつやると程々に汗をかくお腹も空いてくるぬるくなったお茶を一杯飲んでから朝食。50g(茶碗に半分くらい)程度のご飯に納豆1パックうずらの卵2個ヨーグルトを300g朝食の間に頭の中で段取り仕事を始めながらコーヒー一杯一年中朝はこの繰り返しこちらは立派な?ルーティンと言えるだろう

no hacer nada、というのは本来ルーティンと言うべきではないかもしれないが元々はメモを取るというアクションが発展?したものだからこの際は赦してもらいたいルーティンはいろいろな状況に応じて変わるものだ目覚めたら読書それから小一時間勉強して…というルーティンが私にあれば今頃はきっと…「良い習慣を身につけましょう」と子どもの頃に教わったが私には身につかなかった

El discurso del Greta Thunberg

先日の国連でのグレタ・ツュンベルク(Greta Thunberg)さん(16歳スェーデン)の国連でのスピーチ以来NHK始め日本のマスコミがさかんに取り上げ始めている(それ以前にも単発的に取り上げてはいるが)インターネットでニュースを見ている人には今更だが取り上げないよりはいい、Creo que。

justo、取り上げ方にいささか問題がある彼女の主張を一言でいえば「地球温暖化への『若い人からの最後通牒』」である本来は彼女の言動の示す内容をこそ取り上げるべきだが(日本の)マスコミが取り上げたい話題はもっぱら「スピーチの周辺」らしい彼女の言動に賛意を示す世界各国での数百万人のデモのニュース彼女自身のノーベル平和賞(候補)の話も本質的なものではなくましてや小泉環境大臣の「セクシー発言」トランプ大統領の揶揄などのみみっちい話など同列に話題にするほどの価値もないと私には思える

ホッキョクグマの絶滅の話ではなく彼女は「私たち(自身)の絶滅」の危機だと言っているのである「聞き捨てならない」話ではないか?「(大人たちは)金の話と永遠に経済成長が続くというおとぎ話」で(自分たち若者の)将来を奪いツケだけを払わせようとしているとも訴えている切実だ温暖化に関する科学者の報告自体が事実かどうか疑問だという人でも「(ツケを払わされる)若者たちはそう考えている」「(若者の)信頼に対する裏切りは決して許さない」という主張を聞こえないふりをして過ごしていいのだろうか小泉環境大臣の「環境問題はセクシーに(カッコよく)やるべきだ」などという腑抜けた他人事のような気分とは大違いだ

彼女のスピーチは5分足らず(しかも中学生程度の英語力で読める)日本の国会でのだらだらとしたいかに責任を逃れるかに重点を置いた政府側答弁に比べなんという簡潔明瞭的確さだろう5分には5分の内容しか盛り込めない確かに彼女のスピーチには切実さとか痛みの感情しかないかもしれないけれど日本の(大臣)官僚答弁の「薄められるだけ薄めよう」という発想とは正反対の方向を向いたスピーチだとは言える