manteniment

                アリスの秋(水彩) ※11/06に制作中の絵があります

サービスといえば提供する・奉仕するという類の意味でその対象はたいてい他人に対してアトランタ五輪・マラソン銀の有森裕子選手の「自分で自分を褒めてあげたい」は名言だがそれは逆説的にそれだけ自分に厳しくしたという意味だから自分へのサービスということにはならない

「情けは人の為ならず」これを他人への同情は禁物という真逆に解釈する人がたまにいるらしいがもともと「人に情けをかけなさい」という意味で他人にかけた(つもりの)情けは結局自分自身にかけたものなんですよ、Això és el que vol dir。やや世知辛くもあるが流行語にもなった「おもてなし」の拝金主義を裏返したような言い方よりこちらの方がずっとサービスの精神に近い

ちょっと脱線したが最近になって「世の中・社会=サービス」だということを感じ始めた(あまりにも遅すぎる?)。no obstant això、サービス=相応の対価という意味だけではないもう少し広く精神的なもの(無意識的なものまで含めて)まで含めたい西欧社会ではギブアンドテイクが徹底しているらしいがまずギブ=サービスをテイクより先にすることが重要であるケチな人が嫌われるのはそういう思想が底辺にあるからに違いない人に目を向けること(冷たい目でさえも)=サービス人と(できるだけ)争わないことそれもサービスモノや好意とは限らない

サービスがあればそれを受け入れることも一つのサービスであり得るだから「わがまま」は時にはサービスの拒絶サービス精神の欠如ということになろうかじぶんではサービスだと思うことも時には押しつけになりかねないなかなか難しいものだなあと思うことが多くなってきた

Canvi de pensament、Dit això,

Trompeta de tardor (aquarel·la F6)

"He de canviar el meu pensament."、Crec que n’he estat conscient sense que ningú m’ho digui、Potser és només una cosa de reobertura de pensar (tornar) recentment?、Crec que això és el que estic pensant en aquests dies。però、Si hi penses una mica més profund,、Proveu -ho primer、Aprèn d’aquesta experiència、Sembla que només hi ha una manera constant。

El senzill és "provar"、A mesura que envelleixes, no pots fer -ho。De l’experiència anterior、"Segurament passarà".、Sovint es diu que us impedirà sentir -vos motivat per començar。Probablement així、El motiu principal és que no us heu de "atrevir" a fer -ho, no us haureu de preocupar、Crec que és alguna cosa。Dit d’una altra manera、Que no sentiu la necessitat d’arriscar -vos。

Per molt que tinguis、Sempre estic disposat a fer el que m’agrada, fins i tot si no hi ha cap raó、Si es fa imprescindible, fareu alguna cosa que no us agradi.。però、Si només dius: "No us haureu de preocupar d'haver de fer -ho"、No cal que s’atreveixi a fer res problemàtic。Els joves tenen curiositat i diuen: "No sento la necessitat (si algú ho fa, també ho provaré".。Hi pot haver una diferència entre la visió objectiva o subjectiva。

Pensant en tu mateix、Fins i tot si algú altre fa alguna cosa sorprenentment fàcil、Va ser sorprenentment difícil per a mi, que mai no ho havia experimentat.。Aquests petits traumes es mantenen primer、Primer començo a tenir por。Però quan ho vaig veure per primera vegada、Amb el pas del temps, vaig començar a veure els voltants a poc a poc、A poc a poc aconsegueixo les bastides i les pistes (em sento)。... no, no, és rotonda。En resum、Simplement ser curiós com un jove、Suposo que es tracta de trobar alguna cosa que sembli interessant。

No tinc diners

ギリシャ風の皿のある静物 水彩・F8

「もうお金がないよ」と妻に言われるとドキッとするどころか急に息が苦しくなり心臓のリズムも乱れ眩暈がする

そう言われても無いものは無いのだから仕方がない「困ったね」とコーヒーをこぼさないようにしながらとりあえずそそくさとその場を離れるしか選択の余地はないいったい誰がお金などと言う無粋なものを発明したのかなどと恨んでもはじまらない

お金という概念の存在しないところで一人で魚を釣ったり適当に畑を作って何か口にしながら好きなことをするのがいいなそしてある日どこかで倒れたままあの世へ行く―無人島で一人で暮らすといえばデフォーの「ロビンソンクルーソー漂流記」を思い出すが漂流する直前までの彼はそこそこの貿易商人でれっきとした経済合理主義者であるその本をネタにした経済学の研究や本もたくさんあるドローンでどこにでも商品が届くようになると狂人になるか深海の底にでも潜る以外お金というものから逃れるすべはなさそうに思える(水中ドローンというのも急速進化中だから深海底でも油断はできない)

「もうお金がないよ」と何度言われてもその恐ろしい響きに慣れることができないそのたびに息が苦しくなるがやっぱり現代に生きている以上慣れてはいけない言葉だとも思うそのつど心臓を傷めるがお金のストレスによる眩暈にペースメーカーは無力であるお金という特効薬以外に効く薬も無さそうなのである