Cum ar fi că uite cumva la scheletul

Fosta școală elementară Oippei 2019/26

Au trecut mai bine de zece ani de când școala a fost închisă、Se spune că motivul pentru care încă nu este demolat este pentru că acesta este locul de evacuare.。Aproape că nu există alte locuri de evacuare de nicăieri, cu excepția „tsunami”.、Acest loc se află la doar 7-8 m deasupra nivelului mării (deși este cu siguranță „pământ înalt” în sat).、Pentru noi, care încă mai amintesc că am văzut cutremurul Great East Japonia la imagini,、Sunt puțin îngrijorat dacă este un loc de evacuare adecvat.。

Sălile de clasă sunt aliniate în linie dreaptă、Clasa 1 în clasă。În extrema dreaptă este intrarea pentru copii (în afara ecranului)、De acolo, primii gradați (cu perdele albe în dreapta)、2Ani、3Clasele pentru gradatori se aliniază。4Cealaltă este camera personalului、Intrarea este destinată profesorilor din centru。Sală de muzică la stânga de la intrare、4Ani、5Ani、6Ani、Ar fi trebuit să fie。Mergeți direct de la intrarea profesorului la gimnaziu și galerii de prânz.。Sala de sport era mare și spațioasă、Uitându-l acum, este doar de dimensiuni pentru copii。

Când a mers sora mea mai mică, aceasta a fost deja depopulată și numărul copiilor a scăzut dramatic.。Cu peste 20 de copii în școală、A fost mai puțin de o clasă din timpul nostru、小・中学校の統廃合を繰り返し村内で25以上もあった小学校が現在は1校のみそれでも当時の老部(おいっぺ)小学校1校より少ないという

一周200mのグランドは自慢の広さだったが今はただ雑草が茂っている(地元の老人たちが草取りしたりするおかげで大きな木が生えたりしないで済んでいるらしい)何かに利用できないかなあと思うが歩くのがやっとの老人ばかりの集落では利用どころか維持するのさえ負担なのだと感じられる

過疎の怖さ

空地と廃屋歩いている人をほとんど見かけない

下北(といっても太平洋側)に避暑中です今日は最高気温が20°にしかなりませんでした涼しいというより少し寒い感じがするほど

午前8時前から午後6時過ぎまでほぼ休憩無しで制作しています締切とかに追われているわけでもないのにうまくいかないので休むタイミングが取りづらいのです

6時過ぎアトリエ(要するに実家です)からホテルに向かいます歩いても10分ほどですが毎回荷物があるので車で移動ですアトリエを一歩出るとホテルまで誰も歩いていませんたまに車がすれ違っても人影は全くない車を止め後ろを振り返って見ても無人の道が薄暗い中をまっすぐ伸びているだけ

家の灯りもあまり見えません人が住んでいるのか空き家なのか途中のコンビニだけは何台か車が駐車場にある霧のある日など本当にホラー映画の世界に迷い込んだ気がするいくら本州北端でも夕方6時過ぎはまだ薄明るい。7時を過ぎればお化けが出ても不思議はないような過疎の村で誰も住んでいない家の中で黙々と絵を描いています

fotbal、アメリカ女子チームのワールドカップ優勝

サッカー女子ワールドカップでアメリカチームが優勝したほぼ事前の予想通りだったらしい

優勝という結果も素晴らしいが私がさらに感動したのはトランプ大統領からの「ホワイトハウス招待」を断るという「自分の意思を貫く強さ」である大統領のこれまでの差別的発言などに対する意思表示だというまさに女子チームが示したこの意思こそアメリカの優勝に本物の華を添えるものだと私は思ったのだ

仮に日本チームが優勝したとすると総理大臣からの首相官邸への招待を断れるだろうかおそらく選手たちの個人的意思より協会や協賛してくれる企業、Grupuri、個人への配慮マスコミからのバッシングに対する怖れが優先され選手個人の言論は引っ込められるだろうと私は想像する私がチームの一員ならたぶん私もそれに倣ってしまうだろうと思う

官僚も学者もマスコミも社会もみな権力に迎合忖度に余念のない日本勝っても負けても感謝の言葉をなかば強制的に言わされる日本でスポーツ選手が権力に(政治的な)意思表示できる空間はほとんどないアメリカ女子チームの今回の表現は人間として当たり前のことがスポーツの世界でも当たり前だというごく自然なことがアメリカにはあって日本にはまだないという世界観と試合結果との二重の意味で輝かしい優勝だと思った