8月10日土曜日夕方、茨城県取手市の花火大会を見に、家族で行ってきました。夕方7時から8時までの1時間。途中500機のドローンによるショーがあるので、それも見たいと思っていました。かなりの人出でしたが、土手に吹く川風が爽やかで良かったです。少し長めですが、皆さんもどうぞ、Veuillez jeter un œil。
Catégorie: 社会
アスリート
深夜、YouTubeでパリ・オリンピックでの陸上競技女子5000m決勝、最後の一周だけ見た。えっ?これ5000m?400mの間違いじゃない?と思うほど凄かった。D'ailleurs、わたし高校生の時は陸上競技部です。
オリンピックを見慣れてしまうと、負けた選手ってどうしても弱く見えてしまうけれど、彼らが一般人と比べたらどれだけ “超人” か、何の競技でも、少しでも経験のある人なら想像できると思う。
陸上競技男子100mを調べてみると、1960年ローマ大会での優勝記録が10秒20(2位も同タイム)。1964年東京オリンピックでは、アメリカのヘイズ選手が手動計測では10秒の壁を破ったかに見えたが、この大会から正式採用された電子計測による公式タイムは10秒00。2位は10秒20。2024年パリオリンピックでの「参加標準記録」は10秒00。東京オリンピックでの優勝記録を超える選手でなければ、そもそも出場できないのである。
2024パリ・オリンピックでの100mの優勝タイムは9秒79でアメリカのライルズ選手。2位は同タイムでジャマイカのトンプソン選手。決勝の8人中7人までが写真判定という大接戦。日本代表のサニブラウン選手も準決勝で9秒96だったが、決勝には残れなかった。
あらゆる競技のどれか一つでも、実際に目の前で見られる人の割合は極めて小さい。ほとんどの人はテレビなどのモニターを通して見る。わたしもその一人だが、一度だけ100m10秒台の走りを目の前で見たことがある。その印象を一言で言えば、まさに「異次元」だった。
わたしはどちらかといえば、敗れた選手の心の方に関心がある。オリンピック出場選手はすでに「成功者」であり、賞賛に値する。mais、代表選考で漏れた選手もまた紙一重、努力においても結果(記録)においても。アスリートというのは、凄い。
début de l'automne
Pendant que je parlais de "chaleur dangereuse"、Aujourd'hui, c'est "début d'automne"。Il n'y a pas de légère sensation d'automne、C'est ce qui se passe sur le calendrier。En regardant à l'extérieur, c'était nuageux、Les prévisions sont vers 21h、25% de chances de pluie。
Les Jeux olympiques de Paris sont à Takenawa、Apparemment, ils ont laissé l'athlète nager dans la rivière Seine, plein d'E. Coli.。Le mouvement antigouvernemental contre la dictature de Maduro commence au Venezuela, en Amérique du Sud、A-t-il été assassiné? Wagnel, dirigé par Prigodine、Il a participé à la suppression des manifestations en tant qu'aide de la dictature de Maduro.、Le chef suprême du Hamas, Haniya, a été assassiné dans la capitale iranienne par l'agence de renseignement israélienne Mossad (par les médias israéliens)、(Le rapport)、L'Iran, dont les membres brisés, riposteront en quelques jours、Des manifestations appelant le Premier ministre du Bangladesh à démissionner, qui avait rapidement pris de l'ampleur au cours de la semaine dernière, ont maintenant entouré la résidence du Premier ministre.、Il semble que le Premier ministre Hasina a finalement fui en Inde。Le monde est dans un état de "Terre bouillante"。
L'été au Japon est chaud、Ça ne bouillonne pas。Plutôt、C'est aussi loin que les Galapagos de l'ébullition du monde、En dépit d'être le troisième ou le quatrième de l'industrie mondiale de l'énergie économique、Est-ce juste un silence, sans vent? Il semble être dans un état。néanmoins、Comme la phrase "tempête dans une tasse"、"Nikkei moyen volatile"、Des catastrophes telles que la «chaleur dangereuse» et les fortes pluies.、par l’économie et le climat、Je peux sentir que je suis en quelque sorte connecté au monde.。Fluctuations des cours boursiers et catastrophes météorologiques、Cependant, je ne pense pas que ce soit petit pour les personnes impliquées.、Comparé aux émeutes et aux guerres、Cela signifie que。
立秋という言葉には「爽やかさ」と同時に、Il contient la solitude qui quittera l'été。En haïku, etc.、Ces deux sensations sont conscientes en même temps。sûrement、Dans la terre bouillante、Ça pourrait être bien si c'est juste "vapeur" mais ça pourrait être rafraîchissant、Il y a aussi la solitude d'être laissé du monde、"Début d'automne"、C'est peut-être le mot parfait pour le Japon d'aujourd'hui。