ちゃんねるが合わない

12日ぶりにビデオをアップしましたお時間あればご覧いただきたいと思いますブログも8日ぶりです記事を書くこともあったし体調が悪かったわけでもなかったのですがアップして読んでもらいたいという気持がまったく起きなかったんです

たぶん多くの日本人(90%位?)が持っているようなごく軽い鬱をわたしも持っていると思うんですそれが時々顔を出すんでしょうするとなにをやっても無駄だという気持になってやりかけのことも投げ出したくなってしまうその一方で「軽い」というのはいい音楽を聴いたりいい絵を見たりするとすぐに元気が出てきて「もう少しだけ先へ進めようそれから止めよう」とも思えるからです

昨年いっぱいで作品発表のほとんどの場から身を引きました大きく見るとわたしはどんどん「社会」から後じさりしているようです社会の中へ出ていくこと社会と関わっていなくては生きていくことが難しいように世の中は作られているのですがなるべくなら一人で居たいという性格は子どもの頃からあまり変わらないようですかといって一人で畑を作り魚でも釣って自給自足するほどの知識も能力もなく単なる願望にすぎないので本当に一人で生きていくこともできません

現在は絵画教室がありそれがなんとか社会とつながる接点です絵を描かない興味のない人たちと接点を持つことがほとんどありません社会との絵以外での接点を広げるような努力はまったくしてこなかった(絵でさえも積極的ではなかった)そういう意味でわたしは社会的「不適合」者だと自分を位置づけていますたぶん「不適格」ではないと思うけれど繋ぐことが上手にできないタイプなんでしょうね(「絆」なんて言葉も嫌いだし)
 決して人間嫌いではないけれど社交好きではないファーブルやシートンが好きなのはそういうところがああるからかもしれません。mais、日本ではそういう人が増えているんじゃないでしょうか。Autrement dit、一方でSNSなどで人とのつながりを求めつつ一方でそれぞれが一人になりたがっているそのジレンマの中で誰もが「軽い鬱」を持っている。Autrement dit、わたしのような人はごく普通だと言っているわけですけど

Le filtre corporel

Je ne pouvais pas m'empêcher de penser、J'ai ouvert la bouche。C'est ce que j'ai fait。C'est un peu long mais je citerai。-"Par exemple、Lorsque vous pensez aux pommes, vous voulez dire des fruits rouges et ronds.。Le sens du dictionnaire a déjà été solidifié、Il n'y a pas de fissures。Mais le poète、Déverrouiller l'esclavage entre les mots et le sens、Je trouverai une signification complètement différente。La section transversale d'une pomme est comparée à la pente d'une falaise ... "。C'est comme si je regardais le moment où j'ai connecté la falaise et la pomme (qui se connecte à la série Apple actuelle).。

J'ai lu ce matin、Dans la série "Ai and Us" dans Asahi Shimbun Digital、Ce que Guinji Pegio Yukio a dit (en passant)、Pegio aime les pingouins.。mais、Le moment suivant、J'ai aussi pensé à autre chose。"Le dire dans l'exemple est、Il est facile pour quiconque de comprendre. "。Ce n'est pas une idée volante、J'ai juste fait un pas sur le côté、C'est ce que ça veut dire。bien sûr、Je pense que je suis aussi ce genre de chose、J'y pense toujours alors et maintenant。

Il dit aussi ça。"Plus que l'IA elle-même"、De plus en plus de gens pensent que l'IA peut comprendre le monde entier、C'est effrayant (je l'ai fait un peu plus court)。L'anatomiste Yoro Mencius a déclaré: "L'IA ne peut pas surmonter les murs des idiots。Ne vous moque pas de votre corps、C'est ce que je veux dire. "。

Lorsque vous réfléchissez à ce qu'il faut dessiner、(Je ne fais pas vraiment ça maintenant) Prenez d'abord une collection de poèmes、J'ai commencé par ramasser des mots qui me feraient penser。Je ne pense pas que je pourrais comprendre très profondément le contenu du poème.、Penser à partir des mots、Que vous puissiez ou non diffuser vos fantasmes、Il était nécessaire que mes propres expériences se chevauchent。Tant que vous pouvez déplacer des mots et des significations à travers le «filtre du corps».、Des détails vifs (individuels) en émergent。Elle s'est frotté le bras avec une petite saillie - une telle physique、Il a soutenu le travail。Le vide des images créées par l'IA、Je pense que c'est exactement ce que c'est.。

De ce que vous pouvez faire

Si vous demandez "je peux le faire"、Une continuation de mots me vient presque automatiquement à l'esprit: "démarrer"。Toute personne ayant une expérience dans une école primaire japonaise、En d'autres termes, presque tous les Japonais ont une pieuvre d'oreille.。mais、Après l'inscription、À propos de presque tout、Vous devez décider de l'objectif de "jusqu'où vous allez" vous-même.。C'est、どれも意外と重いのである

“推奨される” 多くの考え方では最初にゴールを設定するらしい。Par exemple, "Je veux pouvoir utiliser mon ordinateur"。できること(スタート)は「まず、Acheter un ordinateur "。À première vue, ça a l'air normal、C'est、Le "but" et le "démarrage"、L'obstacle n'est-il pas incroyablement élevé? Le "réglage" lui-même、L'obstacle est élevé。

Avant d'acheter un ordinateur、Je suppose que je ne sais pas si je peux bien l'utiliser、「使いこなす」なんて到底無理だしどんなパソコンをどこで買ったらいいか見当もつかないのが普通じゃないですか?「パソコンを買う」もいきなりじゃハードルが高過ぎるでしょどんなに安くたって数万~数十万円はする買い物なんだよ
 せいぜい、L'objectif est "sur les PC"、Plus bas au point où vous en savez beaucoup.。Le début est "d'où obtenez-vous des connaissances?"、Savoir quoi。Pour les personnes qui ne connaissent pas les ordinateurs、C'est ça aussi、Il est tout à fait possible d'être un objectif。

pour l'instant、Demandez à vos enfants et petits-enfants、Demandez à une connaissance qui l'utilise。自分で調べられる人はすでにかなりパソコンの知識がある人だ絵も同じだし、peut-être、他の多くでも似たようなものでしょう
 で絵のゴールは?「(自由自在に)自分を表現できるようになりたい」。C'est、ハードルがとんでもなく高くないですか?それでも「パソコンを使いこなす」よりはまだハードルが低くなった気がするけど。si、相対的に「絵についていろいろ知る」程度まで「下げ」てもいいんじゃないか現実には「下げる」と言っていいのかどうかさえ「微妙」「いろいろ知る」の「いろいろ」だって案外深いよきっと