水彩効果

水彩効果

パソコンのソフトで水彩効果を試してみたちょっと驚いた

ずっと前描画ソフトで「水彩」というのを試した時タイムラグも大きいしその効果もマジックインキを薄めただけという感じでとても使えないと思いそれ以来無視していた。mais、プロのイラストレーターたちの色の出し方などを見ていると逆にもうコンピュータを使わないと無理だなと思うことだらけになってきた

ほんのたまに使い普段は死んだような状態になっているソフトに新しいブラシを導入してみると…すごい進化している!!使い物にならなかったのはソフトではなく自分の頭の方だった日進月歩のソフトだから当時のギャップなどあっという間に改良されたのだろう。toujours、どんなブラシがどんな効果なのか全く把握できていないのでとりあえずはブラシを知ることだ

Emily Ungwarre

Emily Ungwale "Ma patrie" 1992

Emily Kame Kngwarreye 1910?-1996) est un petit village au bord du désert central d'Australie.、né comme autochtone。Je n’ai pratiquement pas reçu d’éducation dite occidentale.、traditions autochtones、a grandi dans le respect des règles、Je n'en suis jamais parti。

Dans le cadre d'un projet éducatif du gouvernement australien、Des programmes d'art et d'artisanat ont commencé à proximité、Emily l'a rejoint alors qu'elle avait presque 80 ans.。Au début, j'ai appris le batik (un type de teinture).、2Environ un an plus tard, j'ai suivi un cours d'art.、C'est là qu'il expérimente pour la première fois la peinture sur toile.。Jusque-là, je n’avais aucune connaissance ni expérience de la peinture (occidentale).、Je n'ai même jamais tenu un pinceau。

A la fin du programme, une exposition a été organisée par les participants.、La peinture d'Emily y attire l'attention.。1~ En deux ans, j'ai été invité à participer à des expositions de peintures contemporaines de classe mondiale.、Devenez le principal écrivain australien。絵というものに触れた瞬間から、Seulement 5 à 6 ans avant la mort、Il occupe désormais une place particulière dans la peinture contemporaine mondiale.。

Pour elle, une telle gloire ne signifiait pas grand-chose.、je vis toujours dans le désert、Prier pour la récolte de l'igname tout en ressentant la nature environnante、mange-le、chante une chanson de gratitude、danse。Vous pouvez également appliquer de la peinture sur la toile、C’est devenu une partie tellement naturelle de la vie.、a sa propre signification。Plutôt que de vendre mes tableaux pour des centaines de millions de yens pièce.、En pensant aux esprits des ignames et de la terre、Une autre façon de lui consacrer des chants et des danses、Ce que j'ai acquis sous forme d'image、est devenu précieux pour elle。Si vous le calculez, cela représente presque 1 pièce par jour.、comme se laver le visage tous les matins、Apparemment, il dessinait comme s'il faisait une sieste.、3000une photo。Deux ans après la mort d'Emily, je、J'ai vu la grande exposition。

ビジョン

「Apple」習作

絵画とは「ビジョン」だけで完結するものかも知れないビジョンとは「見えることもの」をいうそれを「画面に定着」することは必ずしも必要でないそういう意味ならすでに映画やビデオがある、plutôt que、もっとラジカルに仮に言葉で聞き手の脳に像を描かせることさえできればそれを絵画と呼んでいいのではないか、dans le sens de。

あるいはビジョンのリアリティと言っていいかともむしろ絵画にとってはこの方がずっと重要で「見る人にとって」リアリティの無いものは絵画ではないと言ったらどうだろうか当然リアリティとは何かということになるがそれは「見る人」次第ということになる作者はどこへ行ってしまうのか?それでは不特定多数に対して発表する絵など描けないではないか。Non、作者は作者で見る人のことなど考えずに自分のリアリティだけ追求すればいいのだ作者と見る人の関係が断絶していることにおいて初めて本当の関係が成り立つのかも知れない…などとぼつぼつ