コーヒーブレーク

コーヒーセット

前回のシュークリームには全然満足できなかったので再びシュークリームに挑戦今回も本当の狙いは透明パックの表現それとシュークリームの“クリーム”部分オマケで毎日使っているコーヒーカップも愛用というわけでもないが壊れないから(笑い)もう何十年も使っているかもしれないシュークリームはもちろん新しいのです描き終わったとたんに食べられた

Como escribí antes、難しいのは「正確な楕円(円)」ある程度納得のいくかたちにするには何度も上下左右に動かして歪みをチェックしなければならないそこに充分な時間をかけることが一つのポイントかな先日のシュークリームはとりあえず試作だったので3時間近くで済ましたが今回は7時間もかかっている意外に時間かかる

こういうものは近くで描くので眼が悪くなってきてもまあまあ描けるが視力が弱いと風景画が難しいと思う車を運転するときの視界に似ているから

ソル・レオーネ

ソル・レオーネ

イタリアの缶詰らしい日本語のラベルがあるから日本向けなのだろう食べたことが無いので味は判らないが料理好きな人なら使えるのではないか我が家では料理好きな人は誰もいないから使うことはなさそう

なぜ買ったかというとただ単にスケッチに向くと思っただけ缶詰や缶ビール缶コーラなどこれまでにも何度も描いているがやはりこれも難しいと感じた難しさのモトは何と言っても「正確な楕円形」が描けないことこうやってみるとやっぱり歪んでいるのが判る

満々中に対象物を置かないかぎり対象物と左右の眼との距離はそれぞれ異なるわたしが右利きのせいか左側の円弧はまあまあ一発で描けるのだが右側は描きづらい上から下という動作と左から右そして反転という動作が重なるからだと考えているが要するに右側の円弧がうまく描けない誰にでもこういう癖のようなものがありあって当然だがこういう工場生産で出来るものはぴったり左右対称でないと説得力がないだから何度も逆さに見たりして歪みを修正するのだがそれでもこんなふうに歪んでしまう

El fin de la exposición y el fin de la exposición de arte.

Escenografía del lugar

La exposición colectiva “Living in the Landscape Ⅷ” en la Galerie Shimon de Ginza finalizó el día 16.。Bajo Corona、Gracias a todos los que se tomaron la molestia de venir.。Tómate la molestia de llamarme、Los que enviaron postales, etc.、gracias。

Durante el período de exposición、Exposición de Niki en el Centro Nacional de Arte de Tokio en Roppongi、Exposiciones independientes y exposiciones individuales introducidas en el artículo anterior, etc.、algunas exposiciones individuales、También visité exposiciones colectivas.。Todos están haciendo lo mejor que pueden。Se vertió en él una enorme cantidad de energía.、cantidad de material、fondos。y muchos sacrificios de todo tipo。Y la pequeña cantidad de autosatisfacción que tengo、como una bendición、Admiración privada casi sin habilidades sociales.。¿Existe una palabra más apropiada que “saludable”?。

“En mi historia personal del arte,、"La historia del arte ya ha terminado", escribió hace mucho tiempo.。Lo confirmé de nuevo。Esto no significa que todos dejarán de dibujar.。Al contrario, dentro de 10 años será más fácil dibujar.、Creo que todo el mundo dibuja para matar el tiempo.。esta terminado、"No tengo nada más que añadir", es decir.、En términos de historia del arte, significa que hemos llegado al final del libro.、(al menos en el estilo japonés moderno) formato de exposición de arte。

Como mínimo, las exposiciones de arte japonés contemporáneo requieren un sacrificio personal (en lugar de una carga).、Es tan grande que me atrevo a llamarlo "sacrificio".。El exclusivo sistema de exposiciones colectivas de Japón、その犠牲の量を人数で割って小さくするための方法論であり作家どうしが互いの傷を舐めあって生きる美術長屋もである作家がのびのびと作りたいものを作り自由に発表するという理想からは遠すぎる。Prepárate para desviarte de la sociedad convirtiéndote en escritor.、Debes estar preparado para cometer un suicidio social.、No es exagerado decir que。Incluso la familia está involucrada.、Sólo miro a personas que tuvieron la suerte de convertirse en escritores populares.、Es un anacronismo pensar que el espíritu de sacrificio es genial.、それを強いる似たような社会的抑圧(たとえば女性の社会的地位)の風土と通底する

いまはインターネットがあるインターネットがそれらの問題を一挙に解決するなどという妄想はさすがに妄想家を自認するわたしも持たないが最低でもその一部を軽減してくれる程度の力はすでに持っている創作の厳しさ(努力)と身体的社会的犠牲とを混同してはならない創作の厳しさは自分自身が解放される場所からでなけれ乗り越えられないと思うからである