escriptor i companyia

Gotetes d’aigua sobre castanyes i raïms

Avui és Ueno、NoGizaka i、4Em vaig precipitar al voltant de dues grans exposicions (estic cansat)。Emissui-e al Museu d'Art Metropolità de Tòquio、Exposició de comportament al National Art Center, Tòquio、Nova exposició de producció、També l'exposició especial de l'exposició Keiichi Tanaami。Avui havia de presentar la exposició Keiichi Tanaami.、Tot i que vaig poder fer bones fotos al recinte,、És una vergonya que no puc transferir per algun motiu (probablement a causa de la mala compatibilitat entre l'iPhone i Microsoft)。

Tanaami és pintor.、és un productor d'art、... és ... i és、és un artista multi-talent。revistes d'art i、Publicitat elegant、És molt actiu en mitjans de comunicació com les revistes.、Bé, potser els joves no ho saben.、Molta gent és com: “Oh.、He vist aquesta persona com a mínim una vegada i he pensat: `` És la persona que va dibuixar això? ''。

Hi ha un límit a la feina que pot fer una persona.。Si es considera un geni per anar fàcilment més enllà d’aquest límit, doncs、Sens dubte és un geni。Similar a Picasso。En realitat m'encanta Picasso、Pintar a l'estil Picasso (estic segur que us enfadareu si ho dic).、Ja he dibuixat molt。No és que no m'importi que es diu imitació.、Massa amor per Picasso、Sigues com Picasso、Dibuixaré més imatges semblants a Picasso que Picasso.、Aquest és l’impuls。I、És part de la seva afició。

En els temps moderns, les "empreses" són indispensables per dur a terme un treball important a la societat.。La major part de la seva obra、És un treball col·laboratiu amb una organització anomenada empresa.。La companyia li dóna el poder de donar a conèixer tot el seu potencial.。No només l’economia、Vaig poder veure clarament el poder que té una empresa (organització) a la societat.。poder personal, etc.、Fins i tot si aquest és l’origen、Impacte conegut sobre la societat。
一水会、exposició d'acció、Nova exposició de producció, etc.、Hi ha persones amb talent a tot arreu、Competir idees i habilitats、Tot i que mostra una certa presència、Malauradament, encara que tot això s’uneixi, l’empresa no pot guanyar.。Per tant, és inútil、No és el cas en absolut.。

Aneu a l'exposició individual de Kunio Matsumoto

個展会場はゆったりしている
松本さん独特の女性像です

今日は中秋の名月良い月でした満月を見上げながら、ahir、松本邦夫さんの個展に行って良かった~と思いました同じギャラリーの別会場で同時個展をされていた吉岡正人氏ともゆっくりお話しできたしなにより松本さんの絵が素晴らしく良かったのでつい長居をしてしまいました

国立(くにたち)市にある「コートギャラリー国立」9月12日~24日まで国立駅南口を出てすぐの道を右側(立川方向)に行くと2,3分です見たい方はぜひ早めにご覧ください松本吉岡両氏はともに公募団体二紀会の委員実はわたしも昔はこの会に所属しておりお二人には大変お世話になりました

però、作品は常にそういう関係と関わりなく拝見しています松本さんの作品はモチーフや題材の変化はそれほどないのですがここ数年でなぜかぐっと魅力が増してきたとわたしには感じられます何が変わったんだろうと考えるとテーマとその扱い方がシンプルになったのかなと思っています
 画家というのは誰でもこういうものを描きたいこれだけは描きたいという強いこだわりを持っているものですそれは絵を描き続ける原動力なのですが絵画=視覚芸術という点で見るとそのこだわりが視覚性(視認性?)を阻害することも往々にしてあるのですそのこだわりを視覚のセオリーにうまく乗せる方法が作家のスタイルということでありそれが創れなければ作家としては苦しい制作をつづけることになります

松本さんはあまり苦しいそぶりも見せずそのジレンマを乗り越えたのだなあと思いますですがそれは決して楽な道だったという意味ではありません彼は非常にまじめにそのことに取り組んでこられそして3,40年かかってついに乗り越えられたとわたしは感じます長い長い苦労の日々があったのですいつも万年青年のようにすました顔でそして常に人を気遣いながら人に頼らず自分を曲げずとうとう自分の世界を確立したのだと思いますすごい人だなあと改めて思いました
 今日の中秋の名月は見事な月でした彼の個展を寿いでいるように見えました

dibuixar gotes d'aigua

葡萄の水滴(水彩・制作中)

先日マスカットを描いた単色だから簡単かと思ったのが浅はかだった確かに「モノは単純に見えるものほど難しい」ことは十分に知っていたはずだったのについ甘く見てしまったこのスケッチはその反省を生かしつつテーマを「水滴」にした

単純なものほど難しいというのは例えばジャガイモを描くのは蜜柑を描くより難しいし蜜柑は栗を描くより難しいジャガイモとただの泥だんごとを見分けられない人はいまいが見た瞬間にそれと分かるように描きわけるのは至難の業だ蜜柑だってただの黄色い丸ではない海辺のありふれたつぶ貝は棘のかたちが複雑なサザエなどより特徴がないぶん難しいのである

別に絵だけではない例えば小説だってその辺のごくごく平凡な人間を描く方が偉人伝を書くより難しいともよく聞く巷の騒音を音楽にするのもそういう意味で難しいことだろうと想像する

話を戻すが絵というのは眼で見て分かればいいというものではない正確に描かれていればいいというものでもない上手ければいいというものでもない見る人の心になにか点火するものがいい絵である、Crec。下描きから完成までどの段階が「点火」になるかは作者にもわからない下描きが一番良くて描くほどに悪くなる絵も実はたくさんあるこの絵もこの先どの段階がベストなのか、i、そこで自分で止められるかどうかその辺が実力があるかどうかの境目だな