スケッチが感性を養うかも?

「鎌倉にてー1」水彩F4
「鎌倉にてー2」水彩F4
②のディテール(下塗り効果)

水彩教室でのデモ制作で2つのバージョンを描いてみたモチーフは鎌倉の国宝「円覚寺山門」課題は「下塗り効果」用紙サイズは同じでも対象物を大きく描くか小さめに描くかで省略の仕方が想像していた以上に違っているのが一目で判りました③

①は現実に近いですが②は距離感が創作です。。実際の山門は階を上がるとすぐのところにありこんな距離感はとても取れません人物との比率を変えるだけでこんなに空間感が違ってくるんですね制作時間はだいたい同じくらいか①の方が軒下の描写が細かい分少し長いかも知れません

この山門はすでに何枚も描いていますが描くたびにその美しさが少しずつ分かってくる気がしますねまた行かなくちゃいけないなとも感じさせられますそして(写真ででさえ)描くたびに人間の感覚って凄いんだなという新しい発見がある日本の中でさえこんな繊細な建築がある一方に縄文時代の火焔土器のダイナミズム日光東照宮のデコデコのバロック?建築などを軽く超えるもっとぶっ飛んだ幅の広さがある視野を世界にまで広げたらもっともっととんでもないものだらけかもしれません

わたしが感動するのはこれらが決して「美」を目的にしたものではない、Això és el que。円覚寺山門は現在「国宝」指定ですがこの建造に関わった当時の人々は自分たちがいま造っているこの山門が将来国宝になって欲しいなどと考えながら造ったわけではないでしょう。tanmateix、そのすべての過程において「ここはこうした方が見栄えがいい」と感じその感性に合わせて合理的に木を切り削っていたに違いありませんただそれだけのことですがそれが凄い
 「美」なんてきっとそんなもんだと思うんです。i、それが「決定的」だとも思うんです「美」を作ってやろうしかもあろうことか「感動させたい」なんて現代人は言いそうですがおこがましいにも程があるとわたしは思うんですけどね、També、脱線しちゃったごめんなさい (>_<)。

Exposició Shinsuke Fujisawa - Afanya't

Dojunkan, la cara d'Omotesando/Roppongi Hills。El recinte de l'exposició individual es troba al costat dret d'aquesta segona planta
Hi ha una petita foguera al bosc。Posa't més calent
Si tens imaginació、És un bosc al qual pots venir en qualsevol moment.
Quatre reis celestials del bosc
Coses que viuen al bosc、Miro estranyament la gent del carrer Aoyama.

11月20日(水)東京渋谷区表参道ヒルズでの「藤澤伸介展」を拝見してきました場所は東京の目抜き通りの一つ表参道再開発で作られた表参道ヒルズの一角に日本の近代建築の出発点のひとつ、Part de l'exterior de l'"Apartament Dojunkai" s'ha conservat com a patrimoni arquitectònic.。Vaig sentir que estaven intentant "portar el bosc" a aquell petit espai de la galeria (la següent és la impressió d'autojustificació de "Takashi").。

És un bon DM。Quan rebeu la informació、Vaig sentir com si podia entendre el que l'autor volia transmetre amb aquesta imatge.。I un missatge escrit a mà penjat al recinte。Inclou personatges càlids únics、M'impressiona com t'expresses amb tot el teu cos.。L'elecció d'aquest lloc ja és una expressió seva、No és casualitat。

començament、"Vull portar al bosc..." és una manca de vocabulari per a mi.。Naturalesa i mida del bosc、profunditat、Si l'autor ha fet sentir que vol dir "portar"、Això pot ser exactament el contrari de les veritables intencions de Fujisawa-san.。
El que vol expressar és "admiració i admiració pel bosc". 。Fins i tot podríeu dir que està a prop del "respecte".。escuma de mar、Neix com una fulla de color verd pàl·lid、Incomptables trossos de vida que desapareixen com trossos de fulles mortes、Paraules de somni fragmentàries que apareixen per un moment、de criatures que no tenen paraules、Transmès per moviments o lleugeres vibracions、Contacte dèbil i desesperat。mostren、No sé si és una cara de riure o de plorar.、Caretes rígides。Els grans miraculosos d'un bosc com aquest、El Sr. Fujisawa treballa amb terra, fusta i filferro.、utilitzant un ganivet, etc.、Sento que he estat intentant desesperadament reunir-ho tot.。

"El bosc on viu el drac"、És la imaginació de Fujisawa.、ell no hi regna。El personatge principal és, per descomptat, el drac.。El senyor Fujisawa era només un artesà (fabricant) allà.、Més aviat sembla que es conformen amb ser els “porters”.。Hi ha més d'una entrada al bosc。Quina profunditat té?、Ni el porter no ho pot saber。Abans de saber-ho, estaràs connectat amb altres boscos.。en qualsevol moment、Qualsevol、Si us plau, vine de qualsevol lloc、El senyor Fujisawa m'està convidant.。Ves al bosc on viuen els dracs、i。

local:Galeria Dojunkai
2n pis, Omotesando Hills Dojunkan, 4-12-10 Jingumae, Shibuya-ku (a 2 minuts a peu de l'estació A2 d'Omotesando del metro de Tòquio)
   https://www.gallery-dojunkai.com
Període:202420 de novembre (aigua) ~ 25 (mes)。11:00~19:00(L'últim dia són les 17:00a)。
Si us plau, afanyeu-vos。

Esbós de Poinsettia

Esbós de Poinsettia

He estat passant l’últim any i faig esbossos tot el temps.。Crec que he de dibuixar la imatge original de tant en tant。

Quan dibuixes una imatge gran、La idea és diferent。És la meitat prové del cervell、La meitat també prové del cos。Si la mida és gran、La mida del raspall és diferent。La longitud d’una línia és diferent。La força dels braços que hi ha és diferent。La postura i el moviment de tot el cos que mou el braç és diferent。I veure -ho。-Aquest és el que em ve al cap。