台風一過 / After tyhoon

Après Tyhoon
台風一過 After tyhoon

Fresh air in the sky after tyhoon, yesterday. Today, wed. 24 Aug 2016. Fine, no wind, 24°c (highest 26°c) it is about same wether as yesterday. Now, I am thinking what to do at first after getting up while lying in the bed. I have enjoyed the time as like this.

Le ciel vu de l'intérieur du futon est clair。L'air est frais aussi。Je n'entends pas le son des vagues。Bien sûr。Le fait qu'il soit ensoleillé est la preuve du vent d'ouest。Parce que je pousse le son des vagues。C'est une matinée agréable et calme。

砂丘湖の光となれるヤンマかな

Les lacs de dune se bossent dans les dunes en raison des mouvements éoliens et crustaux.、L'eau douce coule des rivières et d'autres endroits et est produite.。Il est connu à plusieurs endroits au Japon。2011/9/1Il y a un article sur Dune Lake dans。(Photo: Océan Pacifique。Cela n'a rien à voir avec le lac Dune.

 

今朝の下北 / This morning in Shimokita

Kombu mangeable kombu_kelp
昆布 Eatable kombu_kelp

2016/8/23. This morning is Fine. Bleesze from west. 24°c (highest will be 26°c). West wind has pushed Yamase ( is wet sea fog) away, and it has brought back the worthy weather for life of people here. This is kombu_eatable kelp. I have gifted it about 10 days ago. It was dried with good condition at that time, but it has been wet now. I have remarked Yamase is extremery strong damp.

Sunny pour la première fois en trois jours。Le vent d'ouest pousse Yamase dans la mer et apporte la légèreté。La photo a été donnée comme souvenir il y a 10 jours.、Kelp Oden。C'était croustillant avant même Yamase、J'ai été tellement insatisfait au cours des trois derniers jours。J'ai encore une fois ressenti l'énorme humidité de Yamase.。

今日もヤマセ / It’s foggy today

今日もヤマセ
今日もヤマセ

8/20、今日もヤマセ。La température maximale est de 26 degrés、Ça n'ira pas aussi loin。Le vent est faible, mais aujourd'hui c'est un brouillard particulièrement épais。Visibilité 100m。Certaines voitures ont des phares。

Yamase est du nord-est à Hokkaido、Un vent oriental humide de la mer soufflant du début de l'été au début de l'automne、C'est à propos du brouillard de mer。Il y a des gens qui disent qu'ils sont Yamase parce qu'ils jouent contre les montagnes.、Avec une idée singulière、Je pense que la véritable origine du mot réside probablement dans la langue Ainu.。

Quand Yamase souffle, le soleil est perdu、Ce n'est pas très bon pour les plantes (algues) ou les fruits de mer。Est-ce juste?、Le climat agacé rend les gens déprimés。Fleurs en dentelle suivies de fleurs blanches、Il fleurit entouré de gouttelettes de brouillard。L'été est déjà terminé。