ホトケノザ
オオイヌノフグリ
羽化-ペン

今日は23度まで気温が上がった春というより初夏に近いような日差しで持って行った帽子サングラスが役に立ったTシャツでウォーキングジーンズが汗で脚にまとわりつくような感じがした。3日連続のウォーキング小さな土手を挟んだ川の向こうでは少年野球の練習試合?が2組昨日も2組やっていた駐車場は親などの関係者の車で一杯近くの小学校のグラウンドでも別の子どもたちが練習をやるなど絶好の野球日和だったようだ

市営の釣り堀では小学生がデビューしたらしくまわりに常連の爺さん婆さんが集まった真ん中でヘラブナの竿を下げている珍しいこと長閑なものだ足元にはホトケノザがだいぶ前から(ホトケノザを真近にみると結構変わったかたちの花です。También、その名の由来も納得できますよ)咲いている最近は青く可憐なオオイヌノフグリハコベが増えてきたベニシジミはもうとっくに見たが今日はモンシロチョウも飛んでいた春だなあ桜はまだかいな

Romper y reconstruir

"Noche de luna llena" medios mixtos f4


Hay una palabra llamada "similitud".。Un solo dedo índice de empuje es "me gusta" como la Torre Eiffel、Haga que su cara redonda se vea como la luna (o viceversa)、Sobre eso。Putin, Japón、Trump japonés y los medios de comunicación quieren usarlo、Ese sentimiento。Es similar a los símbolos y metáforas、¿Es más visual e intuitivo?。

En esta imagen, una manzana azul se convierte en luna llena、Algo emerge de las hojas en la parte más cercana、Es como esa pluma (expliqué la "imagen"。¡el peor! )。「見立て」は見る側との「意味の共有」がなくては成立しない (文化的)手法であるから必然的に鑑賞者に対して最低限そこまでの想像力を要求することになる
Por ejemplo、月と芒(ススキ)を描けばそれは「秋のことだな」との「季節感覚」を要求する鑑賞者が日本人だけならそれも共有できる可能性はあるが一年中砂漠とかススキなど見たことないという地域の人にそんなこと言っても通じると考える方にむしろ無理がある

この場合はどう?作者はAppleのつもりで描いているが他の果物に見えたとしてもべつに問題はない。El problema es、葉っぱが出るタイミングがAppleが「果実」である時期とそれが腐り栄養になって次の双葉が出るまでの「時間差を省略」していることを鑑賞者が容認できるかどうかに賭けていることにある鑑賞者の心理も「見立てて」いかなくてはならないってわけですね

現代の(陸上競技の)ハイ・ジャンパーは見る側(カメラ)にもそれにふさわしい高さで見ることを求めているわたしもそうありたいと思いつつ、desafortunadamente、この絵ではそもそも作品のジャンプ力が足りず説明的でそのうえ迎合的だった。en breve、つまらないジャンプだということ
 この絵にもう一度ジャンプ力を与えるチャンスは無いのか・・もう一度壊してから作り直すそれが一番早いしそれしかない

春の雨

             「羽化」(制作中)   F4 ミクストメディア

今朝は雨このあと関東平野部でも雪が降るかもと天気予報ここのところずっと乾燥続きだったのでドカ雪でもなければちょっとくらいは「慈雨」になりそう岩手県大船渡市の山林火災は、3月3日(今日は雛祭か)午前8時現在でまだ沈下していないようだからそちらにも降って欲しい気持です

木の芽がだんだん膨らんできているのが分かります公園の木々の枝先が生気を帯びてきているのを遠くからでも感じることができます春ですね地球は今日も廻り続けています