異様な部屋

Apple

dans la plupart des cas、Dans une chambre privée, les loisirs et、quelque chose que tu aimes、ressenti dans son ensemble。Ce n'est pas seulement un espace physique、ressenti par la personne elle-même、C’est aussi un espace psychologique si dense qu’on peut parfois le qualifier de sorte d’espace physique.。si、Ne permettez généralement pas à d’autres personnes d’être là。

Je n'y vis pas maintenant、Ce que je ressens quand je nettoie la chambre de mes parents、Il est étrange qu’une telle densité n’existe pas du tout.。Par exemple, l'anorak de mon père pour les travaux extérieurs.、S'étalant sur le tatami avec les manches ouvertes。chapeau en haut、gants de travail、chaussettes。Et un autre anorak en plus、chapeau、gants de travail。Les sous-vêtements de la mère enroulés dessus、Une montagne énorme de cardigans et de vêtements d’hiver d’extérieur。Pas un débarras dans un refuge de montagne.、C'est la chambre du couple.。

Plutôt qu'une maison d'une seule pièce、Une maison très spacieuse avec de nombreuses pièces、Mon père et ma mère vivaient seuls.。Lorsque mon père est revenu de la montagne, il s'est dirigé vers sa chambre avec les mêmes pieds qu'il venait de rentrer de la montagne.、Alors j'ai enlevé mon anorak、Jetez votre chemise en sueur dessus、sortir des vêtements de rechange、Est-il allé au salon avec ça sans prendre de douche ?。maman aussi、Je suis allé directement dans ma chambre après avoir désherbé la maison.、その上に放るように野良着を積み重ねるだけだったのだろうか父のアノラックは剥がされた獣の皮のように広げられたまま、10枚も重なっていた。Comme si、父が毎回そこに倒れこみ身悶えしていたかのように

玄関脇のコート掛けにもアノラック防寒着が何枚も重ねて掛けられているそれぞれのポケットに溢れるほどの100円ライター全部で100個はあるだろうたぶんライター置き場にしていたに違いない汗で変色したままのいくつもの帽子絶対に使わない筈のものが捨てられない新品のまま古くなろうとしていても使おうとしない死ぬまで使わなかった「古い新品」だらけそれも衣類以外はほとんど貰い物だろうに(いや衣類さえも)父と母は自分の好きなもの好きなことに目を向ける勇気がなかったのかも知れない電気毛布は6人分持っていた

無芸・無趣味の親

    制作中

personne ne vit、Je nettoie la chambre de mes parents à la maison.。plutôt que de l'éliminer、je fais juste du rangement。Né à Taisho 13、Mon père, extrêmement énergique, était déjà décédé à cause d’une soudaine hémorragie sous-arachnoïdienne.。Même si ma mère, née à Showa 1 (il y a moins d'une semaine), est morte ainsi.、Pas besoin de vous soucier de l'élimination。

Parce qu'il n'y a rien de valeur。Il y a tellement de choses、Même si je n'ai même pas d'endroit où mettre un pied (d'autant plus que je n'habite pas là-bas)、Loisirs et autres、Il n’y a rien qui me fasse me soucier de ma façon de vivre.。無芸・無趣味。Tout ce qui déborde, ce sont des vêtements divers.。Même les vêtements、Je ne trouve aucune particularité sur les couleurs etc.。juste ce dont tu as besoin、Juste le montant。Je ne vois aucun sens au-delà de tout incinérer.。

En parlant de « juste vivre »、Je pense que c'est trop cruel à dire.、C'est ce que l'on ressent。C'est probablement dû à l'époque。aller à la guerre、Que devrions-nous nourrir nos enfants nés à l’époque Showa ?、Ils ont élevé leurs propres parents nés à l’époque Meiji.、Il prenait soin non seulement de ses nombreux frères mais aussi de leurs familles.、J'ai utilisé mon corps, mon temps, mon argent et mon esprit.、De plus, même si on vous dit d'avoir un passe-temps,、Je ne pense pas que je pourrais me le permettre.。si、Même si vous avez des passe-temps « supplémentaires »、Une bataille pour en convaincre les autres、il faudrait encore plus d'énergie。Pour le chercher à la hauteur des temps modernes、trop cruel avec eux。en bref、C'est maintenant le temps de l'abondance、C'est ce que ça veut dire。

Le père est un élève du secondaire、Ma mère n'était diplômée que de l'école primaire (école nationale à l'époque).、Même à la lumière du bon sens d’aujourd’hui, aucun d’eux n’était un « couple stupide ».。Surtout ma mère、Si ma famille le permettait, j'aurais été passionné par l'apprentissage.、Pensées que je voulais étudier davantage、Des gouttes sont tombées sur moi quand j'étais un jeune enfant (je pense)。

Mais même ainsi、«Pourquoi est-ce que je vis?» « Comment est-ce que je pense à moi ? »、En tant qu'étudiant superficiel, j'ai interrogé mes parents.。C'est plutôt une question à tes parents.、À cause de mon propre manque de compréhension de l'histoire、C'était juste une "balle de doigt" impitoyable。なぜ彼らの人生が、Est-ce qu'il s'est transformé sous vos yeux en un « chiffon que vous n'avez pas envie de jeter » ?、À cette époque, j’étais plus qu’innocent.、sans une telle imagination、je ne pensais à rien。quand je mourrai、Comment mon fils voit-il ma vie ?。Mon fils n'est pas un idiot comme moi.、Je suis en quelque sorte avec mes parents、Pareil au final、J'ai l'impression que je vais finir par être une personne sans talent ni passe-temps.。

母の名前

「飛ぶ男」(制作中)

Il y a un mot à dire que « les gens de cent de la maison. »。Pas à la maison à Shimokita、le d。

Les cent、Aussi à certains que le nom commercial est entré、Chef de famille (ou les vieux jours si le patriarche) et il y a aussi le nom de sa femme、Le nom d'un grand nombre d'enfants si les enfants les uns des autres。spécifiques « Taro Chanchi » mots est、La même chose en Shimokita。juste、Qu'il sera utilisé même si parfois au-delà de l'âge、Il est inhabituel。Mayumie = mais origine Mayumi connaissait、« Mayumi » Do est de qui、Je ne savais même pas à ce moment-là、Est-ce une surprise est-il appelé donc ce moment-là, même 50 ans après plus maintenant。presque、Nous avons été le nom commercial de。

Appelez une maison avec le nom de la personne、Parce qu'il est souvent le même nom de famille de la maison。Je suis né dans les colonies (environ 150 ménages)、Un par près de la moitié de la phase intra (Rina) et Sakamoto。À côté du village (400 ménages au sujet de) l'Iseda est de 40%、Higashida est d'environ 30%。Ne peut pas être distingué de cette façon vient le nom de famille、Le besoin d'appeler quelqu'un par son nom se fait sentir。

Si Takichi de la maison、Euphonique dans le vent qui Takichinoie → Tagije、dialecte de。Parce que le père de la phase intra-Chogoro de la mère、La famille avait été appelée papillon Neue Goro → Chogoroie → Chogore。Mère est appelée la « fille aînée de Chogore »、Personne appelé, comme nom autre que la famille。Chogore est de loin les pêcheurs dans la région、Ma mère avait une grande fierté d'être membre de Chogore。

famille、Mais il dit Maki parents、Aussi appelé Maki qui aiment comme la personnalité et les loisirs、Je n'étais pas Chogore directe、Il semblait semblait être éthique du pêcheur quelque part、Il est un « Maki de Chogore »、La mère était aussi un vent qui était un peu heureux avec elle。