Ir a la exposición individual de Kunio Matsumoto

El lugar de la exposición individual está relajado
La figura única de la mujer de Matsumoto

Hoy es la luna de mitad de etoto。Fue un buen mes。Mirando la luna llena、ayer、Me alegro de haber ido a la exposición individual de Matsumoto Kunio.。Pude tener una conversación relajada con Yoshioka Masato, quien celebraba una exposición individual en otro lugar en la misma galería.、Sobre todo, los dibujos de Matsumoto fueron maravillosos y buenos.、Terminé quedándome por mucho tiempo。

Ubicado en la ciudad de Kunitachi、"Cote Gallery National" del 12 al 24 de septiembre。Si va a la derecha (dirección a Tachikawa) a las afueras de la salida sur de la estación Kunitachi, vaya a la derecha (al área de Tachikawa).,3Minutos。Si quieres verlo, mira temprano。Matsumoto、Ambos Yoshioka son miembros del grupo reclutado públicamente de Nikikai。En realidad, solía ser miembro de esta asociación.、Muchas gracias a los dos。

pero、Siempre leo el trabajo sin ninguna relación con ese tipo de relación.。Las obras de Matsumoto no tienen un gran cambio en los motivos o el tema.、En los últimos años、Por alguna razón, se ha vuelto mucho más atractivo、Puedo sentir que。Pensando en lo que ha cambiado、Tal vez el tema y cómo se maneja se ha vuelto más simple、Creo que sí。
Cualquiera es un pintor、Quiero dibujar algo como esto、Esto es algo que tengo un fuerte deseo de dibujar.。Es la fuerza impulsora detrás del dibujo.、Cuando se ve desde la perspectiva de la pintura = arte visual、Este compromiso también puede obstaculizar la visibilidad (¿visibilidad?)、A menudo pasa。Esa particularidad、El estilo del artista es una forma de adaptarse mejor a la teoría de las imágenes.、Si esto no es posible, como artista, continuará creando obras difíciles.。

Matsumoto-san ni siquiera mostró signos de dolor.、Creo que he superado ese dilema。Pero、Eso no significa que fuera un camino fácil。Ha estado trabajando en esto muy en serio、Y 3,40Ha pasado mucho tiempo、Finalmente lo superé、Siento。Hubo días largos y largos y duros。Siempre parece un joven perpetuo、そして常に人を気遣いながら人に頼らず自分を曲げずとうとう自分の世界を確立したのだと思いますすごい人だなあと改めて思いました
 今日の中秋の名月は見事な月でした彼の個展を寿いでいるように見えました

dibujar gotas de agua

葡萄の水滴(水彩・制作中)

先日マスカットを描いた単色だから簡単かと思ったのが浅はかだった確かに「モノは単純に見えるものほど難しい」ことは十分に知っていたはずだったのについ甘く見てしまったこのスケッチはその反省を生かしつつテーマを「水滴」にした

単純なものほど難しいというのは例えばジャガイモを描くのは蜜柑を描くより難しいし蜜柑は栗を描くより難しいジャガイモとただの泥だんごとを見分けられない人はいまいが見た瞬間にそれと分かるように描きわけるのは至難の業だ蜜柑だってただの黄色い丸ではない海辺のありふれたつぶ貝は棘のかたちが複雑なサザエなどより特徴がないぶん難しいのである

別に絵だけではない例えば小説だってその辺のごくごく平凡な人間を描く方が偉人伝を書くより難しいともよく聞く巷の騒音を音楽にするのもそういう意味で難しいことだろうと想像する

話を戻すが絵というのは眼で見て分かればいいというものではない正確に描かれていればいいというものでもない上手ければいいというものでもない見る人の心になにか点火するものがいい絵である、Creo。下描きから完成までどの段階が「点火」になるかは作者にもわからない下描きが一番良くて描くほどに悪くなる絵も実はたくさんあるこの絵もこの先どの段階がベストなのか、y、Entonces, ¿puedes detenerte?。Esa es el área、Es el límite entre si tienen la capacidad o no。

castaña

Estudio de castaño (pluma y acuarela)

Para los antiguos japoneses、Las castañas eran un alimento de alta calidad。Aunque las marcas famosas como Tanba Chestnut siguen siendo ingredientes de clase alta、Aparentemente, en la antigüedad, todas las castañas eran artículos valiosos.。

Aún ahora、¿Qué porcentaje de la población puede ir a la montaña a recoger castañas?。Gracias a la economía de distribución、Si tienes el dinero, puedes conseguirlo por mensajería incluso si estás dormido.、No estoy tratando de hablar de esa dimensión.。

Las castañas eran una planta mucho más útil que las bellotas.。Similar a las castañas、También existen diferentes tipos de bellotas.、La más común es probablemente la bellota del árbol shiitake.。tohoku del norte、Es una especie que se puede encontrar con bastante facilidad en campos y montañas de todo Japón excepto Hokkaido.。Entre las bellotas, las encinas con frutos grandes se consideran de clase alta.。pero、Para que las bellotas sean comestibles, retire la espuma fuerte.、Requiere mucho esfuerzo。
Las castañas son、más grande que cualquiera de esas bellotas、Casi no es necesario quitar la espuma y el valor nutricional es excepcionalmente alto.。Y el árbol se ha convertido en un gran árbol.、Muy útil como material de construcción.。tan、Se plantaron tantos castaños como fue posible alrededor del antiguo asentamiento.、aparecer。Hablando de lo cual、La ubicación actual de las ruinas de Sannai Maruyama fue donde jugué casi todos los días durante tres años.、No he estado allí desde la excavación.。Uno de mis lugares imprescindibles.。

De paso、Hay un dulce occidental llamado marron glacé (hace tiempo que no lo pruebo).。Hay una imagen que dice marron = castaño.、En realidad, “maron” no es una castaña.。Maron es el fruto del castaño de indias.、Marronnier es “castaño”。Tochimochi en Japón、Se utiliza en tochi soba, etc.、No se trata del mismo modo que las castañas.。Los albores del Japón moderno、La mayoría de los japoneses que se reunieron en París、Solo gente de clase alta、No tengo experiencia en recolectar castañas nativas en los campos y montañas de Japón.、Me imagino que la mayoría de ellos no sabrían distinguir entre un castaño y un castaño de indias.。
cuando veo castañas、siempre pienso asi。