Fiind clar

Marmură și mere

La ceva transparent、Din anumite motive, oamenii par să fie atrași。„Gemurile” sunt, de asemenea, speciale、Sticla se numește sticlă、Ceea ce pare să fi fost mai apreciat decât pietrele、Se poate observa din faptul că sticla persană de la Nara Shosoin este transmisă în prezent。Sticla mugală din Imperiul Mugal, care a înflorit în jurul Indiei antice、Nu este la fel de transparent ca sticla modernă,、Are o culoare albă ușor lăptoasă și un aspect vag, transparent.、Mi -am amintit cum am simțit un farmec nefericit。

„Transparent” și „Clear” nu sunt aceleași、Există o imagine comună。Mai mult, dacă vă conectați imaginația, sensul abordărilor „clar” și „filtrat”。Apa filtrată este frumoasă、Este transparent, dar și periculos。Chiar și nutrienții au fost eliminați、„Dacă apa este curată, peștele nu va trăi acolo”.、Sânge care este aproape de mirosuri transparente ca riscul de deces。

Ceva complet transparent nu ar trebui să fie vizibil、Lumina este reflectată acolo、Există refracție、O ușoară culoare palidă îl face să pară „transparent”。Asta duce la a fi clar、De asemenea, duce la imaginea apei care a fost „filtrată” pe o perioadă lungă de timp.。Fluxul pur în care puteți vedea pietrele de pe patul râului sunt liniștitoare pentru inima voastră、De asemenea, trebuie să depindă de sentimentul de securitate care a trecut de la trecerea timpului.。

Tot ceea ce este clar este trecător。Este ușor de îmbrăcat、Ceva valoros。Înțeleg、Este ca o oglindă în inimile noastre。De asemenea, este profund conectat la spiritul de a dori să fie pur。Ai nevoie de ochi clare pentru a vedea ce este important。Asta e corect、Să prețuim asta mai mult。

Este?

Îmi plac trupurile goale。Înseamnă, de asemenea, „nud”、Nu înseamnă dezbrăcare (nimic)。„Dezbrăcat” ca un copil。În acest sens,、Puteți scrie „Nadaka” în Kanji ca „dezbrăcat”、Îmi place și acea pronunție。

dar、Urăsc „dezbrăcat”, care este folosit într -un sens diferit。

Este dificil să te dezbraci。Este dificil să te dezbraci în fața oamenilor、Fiind o îngroșare asemănătoare copilului、Poate că este ceva ce nu mai pot face pentru totdeauna。Orice copil、Naked vi se potrivește cel mai bine。Vreau să fiu așa、Nu、Vreau să prețuiesc inima care vrea să fie așa、Cred că。

Nu este neted。Nu este nevoie să -l netezi。Mai mult decât atât、Mai degrabă, este mai frumos cu spini ascuțiți。Spini delicate atât de delicate încât nici măcar nu observi că ai fost înjunghiat、Sensibili și uneori dureroase spini sunt buni。Un pic plictisitor、Este, de asemenea, frumos și uzat。Nu mă plictisesc niciodată să văd cactusul lângă fereastră。

Ce este libertatea și expresia? O poveste a unui anumit călugăr Zen

Producție demo de clasă (neterminată)

Nimănui nu -i pasă、Ori de câte ori vrei、Fă ceea ce iubești、E gratuit。- „Nu este adevărat”.、A spus un călugăr budist Zen。Este prins în mine。Când vrei、Ce îmi place、Multe dintre ele sunt tranzitorii、Este o trecătoare、少し待てばどうでもよかったのかもしれないという類のものだ、şi。

自分は朝3時に起きて身の回りのことを始める億劫でないことは一度もない(=億劫だ)があとで考えるとやはりそれが良かったと思えるからそうする。În acel moment、もう少し寝ていてもいい(自由)が、Îmi pare rău mai târziu。Rutina de zi cu zi este fixată。Nu trebuie să te gândești la ce vei face (libertatea de a te gândi)。De aceea、Ce fel de a fi eu、Ce sunt eu?、Puteți petrece mult timp liber、prieten。

Înțeleg、Cred că。Este străin、Am simțit că vreau să trăiesc mai liber de la o vârstă fragedă、親元を離れ国を離れ仕事を離れて日本のお寺に来たというところが修業では全く自由がない、Nu、勝手にしても誰も何も言わないのだがどんどん孤立していく経本を読むことさえできないのだが誰も教えてもくれない孤独になり国に帰りたくなったでも「国に帰って自分はどうする?」―すべては自分から始まっている―だからあらためて「自分に還る」そこから世界が変わった、Asta e。

Înțeleg、Cred că。自分に還る―「本当に」自分のやりたいことをやる刹那的瞬間的にではなくそのためにどうするか―何かを得ようとするのではなく、a arunca、空になることだ―そうだわたしも同じアドバイスを頂いたことを思い出したそれであらためて仏教のことなど勉強したんだっけ
―本当に自分のやりたいこと―それが表現になっていなければそんな表現はいずれ「人目を欺く」類のものに過ぎないのかな、Cred că。何と言ってもそういう種の表現であればこそお金も名声も得られるのだし―それを捨てる(「諦める」とは違うと思う)ことの難しさ厳しさそして自分の表現のことを想う