ポインセチア・冬の日

「ポインセチア・冬の日」 水彩ファブリアーノ紙

ポインセチアの連作(練習)中前回ブログのモチーフを作品にしてみた絵画教室の窓から見える風景だこの静かな冬の日のずっと向こうに砲声が響き多くの人々が無駄死(と言っては過酷だが)ともいえる死を半ば強制され残された家族や人々の怒りや悲しみが毎日積み重なっていくのを考えるのもつらいこんな平穏がなぜそんなにも難しいのだろうか

ayer、久しぶりに知人の個展などのため銀座へ行ってきた忘れかけていた歩行者天国を歩くと冬とも思えないほど “暑かった”汗をかいてしまい帰りに風邪をひくのではないかと心配になるほど中国語も増えてきた英語も多く聞こえてくる平和だなあ、Creo que。por otro lado、観光旅行など一生縁のない人々も数億人はいる現実そんな中で絵を描き発表すること何をどう考えたらいいのか分からなくなる

この絵は思ったより簡単に描けた白い窓枠と窓の向こうの木の枝にマスキングポインセチアを描いたあとは奥の風景から徐々に色を重ねるだけフロアの板の幅は “適当”窓の向こうのアパートをもう少し低く描けばよかったなと思うくらいでまあまあイメージどおりにできた

失せモノ還る

「窓辺のポインセチア」 水彩スケッチ

5~6ヶ月間見つからなかったスマートバンド(スマートウォッチのようなもの)が急に見つかった車の後部座席の前の床にポロっと置いたようにあったドアを開けたらすぐ目の間に「やあしばらく」って感じで

あんなに何度も探したのに。Además,、その可能性があると考えて荷物も外に出して探しまくったはずそれでもなかったから気がつかないうちにどこかで落としたんだろうと完全に諦めていた昨日だってそのドアを開けその床の同じ場所にスケッチブックなど置いたりしたばかりなのに不思議

良かったそんなに高価なものではないけれど息子が就職したばかりのころわたしと妻の両方に買ってくれたものだから失くしたことは気にしていた。Aún así、どこから転がり出てきたのか謎のままである

"Yo" y "nosotros"

Cuando dices "nosotros"、「わたし」はすでに誰か他人の陰に隠れている印象がある。Mezclado entre múltiples、Siento que me estoy escondiendo un poco。

Cuando dices "estoy" en primera persona、Se trata de tus elecciones y acciones、No culpes a alguien más、Que también conduce a。Será el comienzo de un mundo duro。Una vez que salgas del nido、Pase lo que pase, los pájaros lo son, ya no pueden culpar a nadie (no puede)。No solo pájaros, sino peces、Incluso animales、Lo mismo sucede con los insectos。Sardines Flock、Es un grupo de abejas、Cuando haces una cosa、No es que cada uno culpe a las sardinas y las abejas al lado de ellas.、Así es como son las habilidades instintivas de gestión de crisis。Lo único que es diferente es humanos。

En cambio,、Abandonar "yo"、Al ampliar "nosotros" creamos sociedad、Creó una cultura、Podría ser posible decir que。pero、Recientemente, parece que no podemos crear cultura.。Solo "yo"、Tal vez no se puede hacer、He llegado a pensar en esto。Beethoven no es "nosotros"。"Picasso" tampoco es "nosotros"。Si no ampliamos nuestro espacio、"Yo" está escondido detrás del otro、Termina como sardinas y abejas。Esa es una de las formas más apropiadas de vivir。