原子力規制委員会判断とは別に考える

Comisia de reglementare a emis în mod efectiv un OK pentru repornirea centralei nucleare Kashiwazaki-Kariwa。Domnule Yoneyama, guvernatorul prefecturii Niigata、În afară de concluzia Comisiei de reglementare、Prefectura a comentat că va verifica propriul său.。

"Vreau să ne luați în considerare siguranța."、Aruncat peste tot la Comisia de reglementare、Cu multe idei complet dependente、Această idee este importantă。

„Siguranța și securitatea” este adesea discutată ca un set。Cu toate acestea, siguranța și securitatea sunt complet diferite.。Există standarde pentru „siguranță”、Dacă îndepliniți acest standard, puteți spune: „Atâta timp cât urmați acest standard、Este „sigur” din punct de vedere tehnic、„Securitatea” este o chestiune de minte individuală。industrie、Nimeni din politică nu folosește această diferență fără să o știe.。Poate încearcă să -i facă pe oameni să o confunde în mod intenționat、Chiar pare a fi。

Dacă citiți cu atenție, Comisia de reglementare nu a spus „în siguranță”。Se spune doar că a trecut criteriile (create de Comisia de reglementare în sine).。Standardul în sine、Este ceva cu care putem fi de acord?、Chiar dacă ești mulțumit, este în siguranță、Indiferent dacă considerați sau nu că este în siguranță、Este judecata oamenilor care trăiesc acolo.。Guvernatorul a spus că va verifica problema separat de comisia de reglementare.、Acesta este ceea ce trebuie。

dar、Sunt sigur că a spus: „De ce nu repornesc imediat sistemul, chiar dacă„ autoritatea ”națională a fost în regulă?”、Trebuie să existe o mulțime de oameni care vor striga în lumea afacerilor.。Pot fi sacrificate oamenilor care locuiesc acolo、Sunt oameni care cred că pot câștiga bani。Având în vedere situația actuală în care chiar și o verificare a accidentului în Fukushima nu a fost făcută în mod corespunzător、Nu o lăsați la decizia comisiei、Atitudinea guvernatorului de a -și judeca propria securitate、Sper că vor continua (fără a pierde presiunea).。și、Adunăm oameni care nu numai că pot acționa, ci și în mod corespunzător verifică.、Umil、Voi fi publicat sincer、Ei speră că decizia finală va fi luată chiar de către rezidenții prefecturii.。

無題

無題

Totuși, mă simt foarte obosit、Privind în urmă, nu am făcut nimic de lucru care să fie tipic pentru meseria mea.。Se simte ca doar să stai。Ar fi bine să dormi、Această vreme bună o împiedică。

Nu am crezut niciodată că durerea va fi atât de epuizantă。1A trecut o lună și jumătate、Nu am avut niciodată durerea să stau sau să dorm。Mi -am pierdut energia după ce am suferit această durere de ani de zile、Cum va muri cineva care moare în cele din urmă?、Nu știu încă atât de mult、Nu cred că atât familia mea, cât și eu s -ar putea să ne simțim ușurați、Gândește -te。

Typhoon -ul de ieri a provocat daune majore în toată Japonia.。Și această căldură după un tifon。Capul meu nu funcționează、Poate că este din cauza căldurii sau așa ceva、Nu prea înțeleg。

 

Valurile mari care apar adesea în imagini de surfing、Mulți vulcani și topografia de coastă creată de ei、そこに吹き寄せる強い風との絶妙な組み合わせでできるものらしい

モンスターウェーブで有名なポルトガルのナザレでは大波の高さが時に30メートルを超える高層アパート8〜10階建ての高さに相当するそのエネルギーも凄い地球上の波で人類が必要とするそれの10%以上を賄えるという試算もあるそうだ

波には癒し効果もあるあの単純な繰り返しが人を落ち着かせる。aoleu、海に行くだけ海の青さに浸ると考えただけでも既に癒され始めるのだから