新しい誘惑

Les flors floriran de la mateixa manera aquest any、Ningú recorda les flors que hi ha al davant

Antecedents de les impressions ukiyo-e? M’he estat molest durant un temps, sense poder llegir els personatges escrits.、En aquest moment, els aconseguireu tots dos alhora、He començat a estudiar pseudònims hematitzats。(Com que no és originalment una llengua estrangera), vaig decidir escriure -la,、Si acabes de llegir -lo、Si apreneu els fonaments bàsics, podeu llegir -lo d’alguna manera.。La gent comuna a Edo bàsicament només pot llegir Hiragana.、Per tant, és possible llegir la majoria dels personatges de Ukiyo-e.、Assoliu el vostre objectiu actual。

però、Puc llegir -ho, però no sé de què es tracta、Hi ha moltes coses d’aquest tipus。Per exemple, una eina utilitzada en el període EDO、Per a articles que actualment no s’utilitzen、Ni tan sols sé que és una eina。Això es deu al fet que no tenen coneixement de la cultura ni de la societat del període Edo.。

És problemàtic voler -ho。Cada vegada estic entrant més en les profunditats。Això és perillós。Si no ens tanquem en algun lloc, serà una gran cosa。però、El perill sol ser una cosa que sempre s’ajusta a l’interès.。La primera picada és com crear un bevedor pesat?。

80回目の楽しみ

スケッチの楽しみ方に似ているようだ

俳句を始めて数年になる毎月1回の句会も昨日で80回になった途中で自分なりの工夫を凝らした時期もあったが概ね惰性でかつ句会前日の「ねつ造俳句」が今もほとんど反省

17文字がやはり窮屈だと感じることが最近ある(無季の俳句もあるが)俳句の基本的理解としては一句にひとつの季語を入れることになっている基本リズムは五これを上(かみ)中(なか)下(しも)と呼ぶなら多くは上か下かに季語が入りその繋ぎでたいてい5文字を消費する

残りは12文字だがリズム上の制約があり使える単語が絞られてくるだから類想類句が多くなる。O millor、そうせざるを得なくなってくる

però、絵画における色の数より単語の数は多い色数の限られた絵画のイマジネーションが尽きることのないように俳句もまた一語一字の選択や配置などによって伝わる内容も微妙に変化する(ようだ)こう書くと職人的な楽しみ方しかないように聞こえるがそうでもない

Doncs llavors、俳句は本当に楽しいのかと聞かれるとどうもよく分からないねつ造もそれなりの苦しさがあるからやめても良さそうに思えるがあえて止めもしない。potser、どこかに何らかの自己満足感があり本当の楽しさといえばそれで十分なのかもしれない

「剣道五段」を描く

「女流剣士 」 watercolor

モデルをしてくれたN坂さんごめんなさい途中まで保っていた(と私が思う「次の一歩」)がなくなってしまいましたこれでは眠そうに竹刀を持っているだけ「棒立ち」ですね

デッサンの初めでは「一瞬前」の幾らかは少しは捉えていた、crec que。però、最終的にこれではどうしようもない。però、イメージには焼きついているのでホットなうちならもう少し何とかなるかもしれません

同じ動作を繰り返すというお願いをしての実際に動きのあるスケッチメンバーには良い経験になったと思う