プルプル

筑波山頂夜の雲

ふとさすってみるとプルプル揺すってみると波が伝わる自分の腹のことである

体重計は正直に白状した最近疲れる、Je pensais que、疲れる理由はそこにあった(のかも)私も人並に毎日現実に直面させられているがコレは他人のせいにできない。Je suis occupé → C'est pour ça que je suis fatigué → Je perds du poids。C'est censé être、+2Que signifie kg ?

Même si je fais semblant de ne pas le voir、La facture de votre repas sera juste devant vous.。Ce projet de loi suscite un grand intérêt.、Il est dangereux de dépasser。Dites à voix haute : « Je n’aime pas ça. »、Je pense dans ma tête : « Dosuppe ? dans un dialecte.。En fait, j'ai quelque chose en tête, alors je pense à des contre-mesures.。Il n'y a pas d'autre choix que ça、Dans le sumo, la lenteur est « le temps d'avant ».。Après la cérémonie de réorganisation、Je ne peux qu'être présent。Mais « Jurupururu » alors…。

L'autre jour, j'ai reçu un fruit rare appelé « popo ».。Est-ce proche de « Hokkoku Mango » ? La famille a juste pris une gorgée et a dit : « Hein ?。Mais je ne peux pas dire que j'aime ça、Pas de mauvais goût。Morohiya et sa famille disaient : « Wow !。Mais je ne peux pas dire que j'aime ça、Pas de mauvais goût。"Hein?"、Mais je ne peux pas dire que j'aime ça、Pas de mauvais goût。C'est、Est-ce que ça veut dire purpuru ?、"Je ne connais pas le chanteur."。

絵の行く末

Au village de Higashidori/Shiranuka – Température 18°、vent fort

8/27(lundi) au 30 août (jeudi)、Deuxième voyage à Shimokita en août。Je ne peux pas apporter ma propre voiture cette fois.、Afin de ne laisser que les grandes peintures à Shimokita.。La voiture était pleine à craquer、Je n'ai pas l'impression qu'il reste grand chose.。

C'est ma première fois à Shimokita.、J'ai donné quelques informations touristiques à la personne qui me conduisait.。Terminez le cours général de Shiriyazaki à Osorezan en une journée、Le lendemain, il voulut dessiner un bateau de pêche.、Autour de certains ports de pêche。Moi aussi、J'ai dessiné environ 20 images dans un petit carnet de croquis.。

Je suis innocent quand je dirige mon stylo, mais、En marchant à la recherche du prochain endroit、Pour une raison quelconque, je ressens un sentiment de tristesse。C'était peut-être à cause de la météo。mais、Il semblait que c'était le cas parce que c'était comme si c'était "la fin" à bien des égards.。y compris moi-même、« La fin » dans de nombreux sens du terme。La photo que j'ai apportée aussi、Il est probable que personne ne le reverra jamais.。Je devrai bientôt transporter les tableaux restants.、J'ai aussi pensé qu'il serait préférable de le transporter directement vers notre incinérateur.。Le voyage de retour a duré 9 heures de route, couvrant plus de 700 km.。Je suis tellement fatigué même si je ne conduis pas。

無芸・無趣味の親

    制作中

personne ne vit、Je nettoie la chambre de mes parents à la maison.。plutôt que de l'éliminer、je fais juste du rangement。Né à Taisho 13、Mon père, extrêmement énergique, était déjà décédé à cause d’une soudaine hémorragie sous-arachnoïdienne.。Même si ma mère, née à Showa 1 (il y a moins d'une semaine), est morte ainsi.、Pas besoin de vous soucier de l'élimination。

Parce qu'il n'y a rien de valeur。Il y a tellement de choses、Même si je n'ai même pas d'endroit où mettre un pied (d'autant plus que je n'habite pas là-bas)、Loisirs et autres、Il n’y a rien qui me fasse me soucier de ma façon de vivre.。無芸・無趣味。Tout ce qui déborde, ce sont des vêtements divers.。Même les vêtements、Je ne trouve aucune particularité sur les couleurs etc.。juste ce dont tu as besoin、Juste le montant。Je ne vois aucun sens au-delà de tout incinérer.。

En parlant de « juste vivre »、Je pense que c'est trop cruel à dire.、C'est ce que l'on ressent。C'est probablement dû à l'époque。aller à la guerre、Que devrions-nous nourrir nos enfants nés à l’époque Showa ?、Ils ont élevé leurs propres parents nés à l’époque Meiji.、Il prenait soin non seulement de ses nombreux frères mais aussi de leurs familles.、J'ai utilisé mon corps, mon temps, mon argent et mon esprit.、De plus, même si on vous dit d'avoir un passe-temps,、Je ne pense pas que je pourrais me le permettre.。si、Même si vous avez des passe-temps « supplémentaires »、Une bataille pour en convaincre les autres、il faudrait encore plus d'énergie。Pour le chercher à la hauteur des temps modernes、trop cruel avec eux。en bref、C'est maintenant le temps de l'abondance、C'est ce que ça veut dire。

Le père est un élève du secondaire、Ma mère n'était diplômée que de l'école primaire (école nationale à l'époque).、Même à la lumière du bon sens d’aujourd’hui, aucun d’eux n’était un « couple stupide ».。Surtout ma mère、Si ma famille le permettait, j'aurais été passionné par l'apprentissage.、Pensées que je voulais étudier davantage、Des gouttes sont tombées sur moi quand j'étais un jeune enfant (je pense)。

Mais même ainsi、«Pourquoi est-ce que je vis?» « Comment est-ce que je pense à moi ? »、En tant qu'étudiant superficiel, j'ai interrogé mes parents.。C'est plutôt une question à tes parents.、À cause de mon propre manque de compréhension de l'histoire、C'était juste une "balle de doigt" impitoyable。なぜ彼らの人生が、Est-ce qu'il s'est transformé sous vos yeux en un « chiffon que vous n'avez pas envie de jeter » ?、À cette époque, j’étais plus qu’innocent.、sans une telle imagination、je ne pensais à rien。quand je mourrai、Comment mon fils voit-il ma vie ?。Mon fils n'est pas un idiot comme moi.、Je suis en quelque sorte avec mes parents、Pareil au final、J'ai l'impression que je vais finir par être une personne sans talent ni passe-temps.。