エミリー・ウングワレ

エミリー・ウングワレ「私の故郷」1992

エミリー・ウングワレ(Emily Kame Kngwarreye 1910?-1996)はオーストラリアの中央砂漠の端の小さな集落にアボリジニとして生まれたいわゆる西洋式の教育を殆ど受けたことがなくアボリジニの伝統しきたりの中で育ちそこから出たこともなかった

オーストラリア政府の教育プロジェクトの一環として近くで美術と工芸のプログラムが始められエミリーがそれに参加したのはもう80歳目前の時だ始めはバティック(染色の一種)を学んだが、2年ほどして美術の授業を受けそこで初めてキャンバスに絵を描くことを体験するそれまでは(西洋)絵画に関する一切の知識も経験もなく絵筆を握ったことさえなかった

この時のプログラムの最後に受講者たちの展覧会が開かれそこでエミリーの絵が注目を浴びる。1〜2年のうちに現代絵画の世界的な展覧会に招待されるようになりオーストラリアを代表する作家になる絵というものに触れた瞬間から亡くなるまでのわずか5〜6年世界の現代絵画のなかで特別な位置を占めるまでになった

彼女自身にとってはそのような栄光にほとんど意味はなく依然として砂漠に住み周囲の自然の感覚の中でヤムイモの収穫を祈りそれを食べ感謝の唄を歌い踊るキャンバスに絵具を塗ることもそのような自然な生活の一部分になったということに彼女自身の意味がある1点数億円で自分の絵が売買されることよりヤムイモや地の霊を思いそこに捧げる歌や踊りのもう一つの方法を絵という形で獲得したことが彼女にとっての価値になった計算するとほぼ1日1枚毎朝顔を洗うように昼寝をするのと同じように描いていたらしい、3000枚の絵私はエミリーが亡くなって2年後にその大展覧会を見た

livre intéressant

Était-ce amusant ? "Pomme" et "Étude d'oiseaux"

Deux livres que j'ai lus récemment。« Encyclopédie des requins presque mortels » Asako Numaguchi、« La vie agréable des mauvaises herbes familières » d'Eihiro Inagaki、Chikuma Bunko。"Requin..." est un livre illustré... Il a certes le contenu d'un livre illustré, mais、C'est presque un essai (de recherche).、Un livre un peu insolite。Plongez dans l'amour des requins à travers une expérience pratique、Un livre assez volumineux qui transmet cette passion.。L’auteur de « Familiar… » est également chercheur en plantes.。J'ai publié beaucoup de livres récemment.、c'est un livre de poche、50À propos des graines de mauvaises herbes、Essai basé sur le point de vue d'un chercheur。Recommandé aux personnes qui écrivent du haïku。juste de l'herbe、Sans savoir que vous n’êtes pas seulement une personne, vous ne pourrez plus écrire des poèmes tels que « Trailblazer ».。

Il existe un livre d’images intitulé « Le livre d’images de Miro – Carelessly Toward Earth » de Masako Yuki, Shogakukan.。S’adresse-t-il aux classes inférieures de l’école primaire ?。L'erreur a été de se concentrer sur Milo.。quand je vais à la bibliothèque、子ども対象のアートの本もたくさんある。mais、大人目線で言葉だけ理解しやすくしてある一言で言えば大人感覚の押しつけ「覚えましょう本」が多い「ミロ…」を子どもは3分でミルに違いない。mais、もしかしたら中身は一生残るかも大人も一見あれ

面白い本を読み、Ce que je ressens toujours quand je vois、Il faut dix ans pour accomplir quoi que ce soit.。La passion de l'auteur、Ne vous contentez pas de transmettre des connaissances、Laissez l'auteur vivre diverses expériences、fais-moi partir à l'aventure。L'auteur lui-même a vécu、un centième de ça、Un livre qui vous permet de partager un millième de votre temps avec l'auteur.。Cela semble être ma définition d’un « livre intéressant ».。

ビジョン

「Apple」習作

絵画とは「ビジョン」だけで完結するものかも知れないビジョンとは「見えることもの」をいうそれを「画面に定着」することは必ずしも必要でないそういう意味ならすでに映画やビデオがある、plutôt que、もっとラジカルに仮に言葉で聞き手の脳に像を描かせることさえできればそれを絵画と呼んでいいのではないか、dans le sens de。

あるいはビジョンのリアリティと言っていいかともむしろ絵画にとってはこの方がずっと重要で「見る人にとって」リアリティの無いものは絵画ではないと言ったらどうだろうか当然リアリティとは何かということになるがそれは「見る人」次第ということになる作者はどこへ行ってしまうのか?それでは不特定多数に対して発表する絵など描けないではないか。Non、作者は作者で見る人のことなど考えずに自分のリアリティだけ追求すればいいのだ作者と見る人の関係が断絶していることにおいて初めて本当の関係が成り立つのかも知れない…などとぼつぼつ