節分、comienzo de la primavera

           「ピンクの花」  水彩+アクリル F8

Hoy es setsubun。久しぶりにモデルさんに来てもらって人物画を描いた教室の人達も同様久しぶりなので調子が出なかったようですわたしは数日前にちょっと練習しておいたのでとりあえず形だけは採れたいつか作品化する日が来ることを祈って描く

ここ何点か水彩の描きかけにアクリル絵の具で加筆している上手くツボにはまれば省略の効いた水彩は丁寧に描き込んだ油彩と対極になってカッコいいのだが勢いよく突っ込んでみたがそのあとどうにもならないことも少なくないその点では水彩の方が失敗の確率が油彩よりずっと高いあくまでわたしの場合ですが

そういう時アクリルで加筆するのは非常に都合がいいアクリル絵の具は水彩より簡単にいろいろな小細工ができる絵の具だ。Mientras tanto、アクリル絵の具の上に油彩を重ね水彩+油彩という画面を作ってみようと思っているアクリル絵の具を間に挟めば紙の上に油彩は十分可能だし表現をもう一段深化できるように思う

明日は立春新しい希望も湧いてきそうだ

¿Qué tipo de bolígrafo es un “rotulador”?

124 de enero (martes) 18;00Fui descuidado al presentar el video que reservé y subí.。Ya han pasado 2 semanas desde que lo subieron.。Cosas impensables para las personas que usan YouTube como negocio。

Cuando comencé YouTube, publiqué muchos bocetos usando rotuladores.。al aire libre、Un cuaderno de bocetos pequeño es perfecto para dibujar con una sola mano.。Un bolígrafo es más conveniente que un lápiz para dibujar mientras se viaja (una vez que te acostumbras)。Hay varios tipos de bolígrafos.、El bolígrafo más popular.。Los bolígrafos de hace un tiempo pueden tener charcos de tinta.、Parecía que era sólo para texto, por lo que no podía manejar inclinaciones ni velocidad, por lo que sólo podía dibujar imágenes planas.、Los bolígrafos también han evolucionado considerablemente.。

el rotulador、Comparado con eso, el número de personas que lo utilizan probablemente sea menos de una fracción.。La gente común casi nunca lo usa.。Mucha gente ni siquiera ha oído el nombre.。Cuando pensamos en bolígrafos, todos pensamos en el tipo de bolígrafo que gotea tinta.、el rotulador、Un tipo de bolígrafo que frota tinta empapada en un paño.、La imagen es similar a “tinta mágica” o “marcador”.。Esa imagen no conecta con la pintura.。

Casi no hay una “sensación rica” de “mucha tinta”。"Sentirse lleno" pinta un cuadro、No limitado a no dibujar、a mucha gente le gusta。En comparación, la tinta que sale de los rotuladores parece pobre.。En cierto sentido, puede ser natural que no sea popular.。
Pero、Esta "debilidad" conduce directamente a la "facilidad de uso" al dibujar.。De repente oscuro、Sin sorpresas significa menos fracasos。Y esa "tinta pobre" es adecuada para expresar la perspectiva.。Por ejemplo, un bolígrafo.、fuertemente、estable、en una fila monótona、Es difícil expresar la perspectiva utilizando sólo líneas, pero、Un rotulador es útil.。Esta puede ser la mayor ventaja de los rotuladores.。por favor、acostumbrarse a ello、Conviértete en un amigo dibujante。

Elecciones generales de la Cámara de Representantes

         「川べりの街の印象」   水彩+アクリル+オイルパステル

「衆議院議員総選挙及び最高裁判所裁判官国民審査」の「投票所入場券」が届いた留守電にも選挙のアンケートだの選挙事務所からの録音メッセージなどが入りこむようになった
 「衆議院選挙」と最近のマスコミは言っているけれど以前はマスコミでもちゃんと「衆議院議員選挙」と言っていた字数が多いということからだろうけれど選ぶ対象を正確に示すことは大事だと思う衆議院を選ぶわけではないのだから選挙管理委員会ではさすがに上記の通りただしく表記している
 2月8日の投票日までに投票所の開設が間に合うかなどといわれている大雪の地域もあると報道されている

テレビメディアでは選挙報道が日増しに増えてきたようだが受験シーズンでもあり街中のスピーカーでの街宣公報は控えめにしているのか選挙が遠い

それよりいつも腹立たしいのは役所などに提出する書類の年号(元号)表記のこと「昭和○○年って今から何年前?」だの「平成○○年に△高校卒業って何年前?」といいつつ手帳のオシマイのページにある付録を見たりスマホで調べたりしなくてはならないこの時間ロスは決して馬鹿に出来ない歴史的な意味はそれとして尊重すべきだが現実的な使用は西暦に一本化すべきだ
 役所なりの意味あって役所がこれを使い続けるのはいいとしても一般人にそれを押しつけるのはやめて欲しいものだこれを取り上げてくれる政党があれば一票を考えるけど