

国道338号線は東京方面からの順はおいらせ町、三沢市、六ヶ所村、東通村、むつ市、佐井村、大間町。フェリーで津軽海峡を越えてゴールの函館市までの全215km。
下北半島の東通村(ひがしどおりむら)は県内で二番目に広い村だが、ここは村内に10ヵ所以上ある集落がそれぞれ数km~数十km離れ、常にほぼ孤立状態で生活してきた。日常生活に自動車は欠かせないから集落間を結ぶ、広く立派な道路が縦横に通っている。初めてドライブする人は道に迷うが、道を訊こうにも人影ひとつない。気候は北海道・帯広あたりに近い。
Esta vez puedo dibujar un paisaje、¿Qué tengo que hacer?、No sé。Incluso si no tiene que ser como lo ves、No puedo dibujar nada que no veo。Esta foto、Pensé que era interesante、¿Puedes hacer algo para mostrarme?。
¿Realmente no puedes hacerlo? ... no hubo incidente (inquietud) en la realidad、Oh querido、¿Está bien probar uno?、Entonces, un prototipo。Hablando de "Jardín de invierno"、En primer lugar, una imagen cliché y solitaria。Eso no está en la imagen en absoluto。El jardín está animado。Incluso el espacio de estacionamiento de otra persona y el camino más allá、También es interesante ver cómo se siente como decir "Es nuestro jardín".。El color también es rojo、verde、Amarillo y colorido y divertido。
Como sugiere el título, el tema es "Invierno de negocios"。Los motivos (personajes) también son divertidos、Aumentarlo a "lentamente"、Hacer una imagen "seria"。"Eso es lo que es una imagen".、También es bueno intentar gritar en voz alta sin su permiso (es más seguro dejar de gritar en medio de la noche).。La tontería también es parte del sentido、Tal vez。
Aplicaciones。(Foto) Ground de béisbol de otoño。Una persona está trabajando detrás de la puerta。El suave sol de otoño se está chillando en un estadio sin nadie más。(Tema) = "Un suave silencio"。Ground de béisbol de otoño。Práctica de béisbol。Se lanza el primer lanzamiento (este es el título)。La dinámica de los jugadores en el suelo、Temporadas y horarios desde el verano hasta el otoño no relacionado。
Baseball field. Softly autumn-sunlight is downpouring there and on players. “Silent leniently” is the Theme of this work.
motivo:1) Un sol que cae sobre el tronco a través del árbol de Ginkgo y sus hojas、Sombras de hojas que caen sobre concreto 2. Mala de alambre y puertas 3. Jugadores 4. No hay espectadores de 1 a 4. Prioridades。
Punto 1:El béisbol es la preferencia del autor。Aunque está bien para el fútbol、Fácil de entender "jóvenes" y "deportes"。¿Cuántas personas necesitas?、Si dibuja o no la cara depende del tamaño。Es un artículo pequeño llamado F6、Aquí, estaría bien hacer que las personas se sientan "béisbol" (prioridad 3)。Es más fácil para la audiencia no dibujar、También coincide con el tema。Minimizar a los jugadores también、Haciendo que los terrenos se vean más amplios、秋という季節に移る一種の寂しさも表現できたら一石二鳥。
ポイント2:銀杏の幹と背後のコンクリート壁に落ちる葉の影は最重要ポイント(優先順位①)。ここにエネルギーの大半を注ぐ。グラウンド上の「小さな」「動」に対する「大きな」「静」の、無関係で両極的な対比の同時進行を、ドラマの監督になった気分で演出する。
ポイント3:金網とゲート。重要な脇役(優先順位②)。どの程度詳しく描くかはケースバイケースだが、最低限のリアリティが無いと作品自体に説得力が無くなる。少し頑張るところだ。