Manchas de flor de cerezo

一昨日から青いカモメの会・絵画展が始まったことはすでにお伝えしましたこのスケッチはその前日天気が良かったので気分転換を兼ねて自転車で近くの花見に行ってきました毎年必ずNHKで報道されるいわゆる「桜の名所」でそのための車の渋滞も激しくもしも近くでなかったらわざわざ行く気にはなりません

わたしは毎年この時季にここを取材しています桜などはもう見飽きてるので「桜を見に来る人をスケッチする」のです今年は外国人とくに中国系の言語が至る所で聞こえました会話が聞こえるということは「一人旅ではない」ってこと見ると子ども連れ(それもまだ歩けない赤ちゃんなど)も少なくないそれに若夫婦のどちらかの両親らしき人などが加わる感じ

ひと頃のような「いかにも観光」感だけではなくどことなく「日本在住」感が漂っていますそれと海外にいる両親知人などという組み合わせか日本は安全に金がかからないし海外に比べると物価も安いから人を呼びやすいんだなあなどと想像する日本人のカップルも焼きそばなど片手に持ちながら時どき思い出したように桜を見ていましたテレビで紹介されたところに自分たちもいる―共有できた―というのがいいんでしょうか海外旅行者のリッチぶりに比べるとなんだか肌寒い気がしました

La exposición de la "Asociación Azul Seagull" ha comenzado

Azul Seagull Association Pinting Exhibition Lugar (primer día)

Hoy es el miembro del comité ejecutivo、No solo el comité de exhibición、Muchos miembros nos ayudaron con la pantalla.。Es espontáneo、Estoy muy feliz、¡Estaba impresionado! Los miembros del comité de exhibición tienen la misma edad que los expositores.。10Hace un año, estaba "perturbando la pantalla ..."。Una falta de trabajo、¿Está bien decir eso?。Tengo una buena relación、Ya me lo imaginaba。

También tuve que rehacer el ajuste de altura de los trabajos mostrados muchas veces.。Los que trabajaban、Lo siento。Sin embargo, ajustar la altura es clave para la composición del lugar.、No me comprometí porque lo pensé。Si solo haces esto un poco más、Puedes echar un vistazo más de cerca al primer trabajo、Finalmente estoy cansado de verlo、El trabajo final (independientemente de si el arte es bueno o malo) no se verá correctamente y se saltará.、Porque eso es posible。

Por eso doblé la cantidad de trabajo、Nadie se quejó、Lo hizo correctamente。Con las ideas de los miembros、Gracias a la visualización de la cinta de las pautas de ajuste de altura、El tiempo de trabajo se ha reducido (^-^;。90Una gran cantidad de obras、Gracias a todos, era un lugar donde podías disfrutar de una vista refrescante e incansable hasta el final.。Muchas gracias。buen trabajo。pero、Hoy es el primer día、No te olvides todavía。Esperamos tener noticias de personas que lo han visto。