変なクセ

「森の男または萬鐵五郎礼賛」 (習作)

Vaig notar alguns hàbits estranys。Marc de ulleres、L’hàbit de mastegar la part que es col·loca sobre l’orella。Orella dreta、Vaig sentir que el dolor era a la zona on vaig posar les ulleres.。A mesura que envelleixo, les meves arrugues es fan més fortes、Vaig pensar que era tremolós i dolorós、メガネをよく点検していなかった

耳にかける部分がギザギザになっているこれじゃあ確かに痛い筈だがどして?電車内で本を読んだりスマホでニュースを見ている時はメガネを外す胸ポケットがない時メガネを歯で噛んでぶら下げながら読んでいるそれかと思い当たった

「ワールドカップ」でGK川島選手の「悪いクセ」のことを書いたこれは私の(最近の)悪いクセになっていた自分のクセは気づきにくい

良いクセもあるサッカーついでだと試合終了後のサポーターのゴミ拾い(これは義務感?)が日本人の「習慣」として各国の話題になっている(クセと習慣の区別などここでは論外にしてくれ!)良いクセを子どもたちにつけさせようと学校の先生たちは様々に戦術を凝らす。però、それはどうも「上手な抜け道を探すクセ」の前に完敗しているようである

毎日いっぱいいっぱい

Cada dia és ple、No m'ho puc permetre en absolut。No només diners, sinó també temps i energia。Si ensopegues amb alguna cosa、Em pregunto què passarà、Penso en això al fons de la meva ment cada dia.、De totes maneres, estic acabant els encàrrecs que tinc.。literalment、Així, "la pobresa no té temps"。Això està bé。

20generació、No tenia diners, però tenia temps i energia.。30generació、No tinc diners però tinc força física。el temps ha disminuït una mica。40~50 generacions、Ara puc gastar una mica de diners、la força física disminueix、Estic fora de temps。60generació、60Mai vaig pensar que viuria fins、He estat vivint una vida lenta。diners de dreta a esquerra、Prima、Flueix com un torrent que no s'atura ni un moment、La meva força física és tan feble com un riu sec.、petits bassals per tot arreu。el temps passa negatiu、El deute del temps ha començat.。Quina és la millor manera de fer front a aquest deute?、Adéu temps。però、Pel que sembla, no estic sol en aquesta tendència.。

Què he estat fent?、Fes uns dibuixos grans que no hagin funcionat.、L'únic que puc pensar és que algú mostri una petita imatge.。Es tracta d'un cas per cas en funció de la feina.、Suposo que va ser interessant que jo fos responsable de tot (temps passat...)。El resultat és、Funcionament actual de la bicicleta。

Dit això、Si encara vas en bicicleta、Puc anar una mica més endavant.。Si ensopegues i caus pel camí、Aquest és el destí。just、Suposo que no tinc temps per gaudir del paisatge durant el camí.、Té sentit anar en bicicleta en primer lloc?、He de pensar-hi bé.。

ワールドカップ

2n partit del grup H de la Copa del Món entre Japó i Senegal、Va ser un partit força interessant。En comparació amb el primer partit、Tots els equips s'han recuperat de la duresa del seu primer partit.。

Mirant els resultats des de la perspectiva dels que donen suport a l'equip japonès、Almenys vam guanyar 2-1、Va ser un partit decebedor。ゴールキーパー川島選手の「悪いクセ」によって初戦に続き1点をくれてしまったからだ

前のザッケローニ監督の時もゴールポスト内でキャッチという大ボーンヘッドを演じたのを覚えている今回の初戦でも全く同じゴールポスト内でのキャッチをやってしまったそしてセネガル戦での正面シュートを正面にパンチングという「愚行」それが飛び込んでくる相手選手の足に当たり跳ね返ってのゴール

見ていると川島選手は正面からのシュートを初めからパンチングしようと決めているようで何度も繰り返しているしかもそのたびにまっすぐ正面へ今後も三たび四たび同じ形で失点する可能性は高い。Això és tot、横っ飛びのシュートはキャッチしようとする普通のキーパーとは逆なぜかは分からないからきっとクセだと思うそれは監督も選手も承知だと思うけれど彼より信頼できるキーパーがいないのだろう

Dit això、チームとしては頑張ったし初戦より見どころのあるいいゲームが増えたスーパーシュートスーパーキャッチスーパープレーの華やかさとともにスーパーボーンヘッドも見られるのはやはりワールドカップならではか