El blog personal de Takashi.。No sólo se trata de pinturas、Lo que pienso todos los días、que sientes、escribo lo que se me ocurre。Este blog es la tercera generación.。Desde el principio han pasado más de 20 años.。
2023Desde el 1 de enero、Por ahora, decidí escribir sólo en los días impares.。Voy a pensar en mi dirección futura y otras cosas pieza por pieza.。
En algún lugar del área local、Estoy buscando desesperadamente un baño en un edificio extraño。En ese tiempo、Conocer a un pintor。¿por qué? ¿Por qué está en ese lugar?
La voz ronca habitual。Pero、Realmente no entiendo de lo que estás hablando.。Aunque hace calor, ella usa su traje azul habitual。Sombrero negro inusual。私はセメントにヒビの入った廊下を走り、いくつものくたびれたドアを開けては閉め、狭い階段を上へ上へと登りながらトイレを探し続け、彼はなぜか小走りに私のあとをついてくる。
夢の中。早朝、用事で外出したが、帰宅してもとても眠く、二度寝した。夢の詳細は、Recuerdo los edificios extraños y complicados y el paisaje afuera.。Para describir en detalle、Definitivamente es posible dibujar docenas de imágenes con eso。Pies con sueño y inestable al baño。
Dos baños en el tercer piso。Había uno, pero parecía un ático y el techo era extremadamente bajo.、Incluso si doblé mi cuerpo la mitad, parecía imposible usarlo.。Quién es、¿Cómo lo usas?
Estaba sufriendo de "golpe de calor"、Pensé por un tiempo, pero、Aparentemente, fue solo "deshidratación repentina".。pero、Si estabas siendo descuidado、Tal vez he sufrido un golpe de calor、Tuve la experiencia como esa。
7/31(Ayer)。Trabajando en el segundo piso de un almacén con un techo de acero。La obra maestra es de unos 50 en punto、10Aproximadamente 120 artículos pequeños, aproximadamente 15, se bajan desde el segundo piso hasta el fondo.。Mi esposa es la única ayudante。Puse la imagen desde arriba、Mi esposa es la que lo pone contra otra pared。Se planea que el tiempo de trabajo real sea aproximadamente una hora.。Aunque se llama el segundo piso, se siente como un balcón y está conectado al primer piso por una escalera.。Una pequeña ventana en el primer y segundo piso。Las paredes están conectadas a placas de PVC semitransparentes con marcos de acero de andamio.、Almacén de materiales de construcción muy simples。Usa la escalera para bajarla。
El balcón está del lado de recibir el sol.、Hay alrededor de 50 trabajos principales que se inclinan allí.。En esa situación, la temperatura debe ser bastante alta、Traiga un termómetro para verificar el peligro。Muchas bebidas、Algunos cambios、toalla、reloj。Pensé que la mayoría de las pinturas eran lienzo、De hecho, la mayoría de los paneles son pesados、Esto se ha convertido en una gran carga。
Estaba soleado y caliente、El tiempo de trabajo por sesión es de menos de 15 minutos、Cada vez que caigo y me mantengo hidratado、Decidió tomar un descanso de 15 minutos、Empiece a trabajar。50La escala del termómetro, que solo alcanzó °, rápidamente se balanceó.。Es como、Una sensación de ardor、Me sentí un poco peligroso、También hay fechas、fuerza。
実は本当に苦しさを感じたのは、予定した作業をすべて終えたあと。クーラーの効いた場所へ戻ろうとしたら、急に息が苦しくなった。耳の聞こえ方が水の中のようで、自分の声がかすれてうまく出ない。場所が離れているので車での移動だが、運転できるか、一瞬不安になった。クーラーの部屋へ戻っても、塩分入りの冷たい飲料をがぶ飲みしても、噴き出る汗が止まらない。3枚目の着替えをする頃、Finalmente se calmó。そこまで2時間休んだ。