
Ahir (28/3)、Aquest és un esbós fet a l'aula com a demostració.。Crec que seria molt difícil dibuixar això en una sola classe.。La gent de l'aula també estava força impacient (i、Sembla que dibuixava pausadament)。
La gent de la classe és tota veterana.、Naturalment, començo a dibuixar fàcilment.、Si ets un principiant i de sobte et demanen que dibuixis això、De sobte es va congelar、Probablement no podrà fer res。A l'aula, hem acumulat desenes de passos.、A part de la satisfacció personal、per ara、Vaig poder dibuixar alguna cosa propera a això。
Poder dibuixar un motiu tan complex en tan poc temps és increïble.、Mostra que ja esteu a un nivell que no es pot anomenar principiant.、Tot i així, inclosa la gent de la pintura a l'oli i altres aules,、「自分はちっとも進歩していない」「いつになっても初心者レベル」と、どうも思い込んでいるようなのです。理由は「遠近法がよく理解できていないようだ」とか「骨格や表情の表現がうまくできない」からなのでしょう。確かにそれらの一つ一つは乗り越えてほしい課題ですが、全体として見れば、ある程度描きたいものは描けるようになっています。常に上を見る、上達への志向性と、「自分はまだまだ」と自信を持てないこととが裏腹になっているのですね。
recentment、YouTubeをやって気づいたことはたくさんあるのですが、そのひとつが今述べたことです。YouTubeへのアップに力を入れ始めて半年、視聴者はずっと増え続けましたが、ここ1~2ヶ月はどんどん減っています。決して手抜きではないし、内容が悪いわけでもない。Aleshores、どういうことなのか?送られてくるデータをもとに考えてみました。
ひとつの仮説―内容が難し(高度)過ぎる。
ビデオを企画するとき、頭の中に教室の人たちのことを思い浮かべます。そして彼(女)らが次のステップに進む助けになるように作ろうと考えます。per altra banda、YouTubeは基本的に上昇より間口の広いことがプラスに働くようにプログラムされています。日本人の多くの人は自分の実力を過小評価しがちです。中級どころか、上級者でさえ「自分はまだ初心者」と考えているのです。もちろん謙遜もあるでしょうが、少し自己肯定感のバランスが行き過ぎではないでしょうか。Malgrat、Per això、初心者以上のレベルを想定すると、間口がぎゅっと縮まってしまうのではないか。そんなふうに感じています。視聴者が増えていた時は、わたしもYouTube初心者だった(それは今もですが)ので、「初心者」とある意味で波長が合っていたのでしょう。


